Sad Song - Oasis
Çeviri

Sad Song

Oasis
26 Mar 2015 1,833 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Sing a sad song

-Hüzünlü bir şarkı söyle

In a lonely place

-Yalnız bir yerde

Try to put a word in for me

-Benim için bir kelime koymayı dene

It's been so long

-Uzun zaman oldu

Since I found this place

-Bu yeri bulalı

You better put in two or three

-İki ya da üç koysan iyi edersin

We as people, are just walking 'round

-Biz insanlar olarak sadece dolanırız

Our heads are firmly fixed in the ground

-Ama kafalarımız tamamen yerde sabittir

What we don't see

-Göremediğimiz

Well it can't be real

-Öyleyse gerçek (de) olamaz

What we don't touch we cannot feel

-Dokunamadığımızı hissedemeyiz

Where we're living in this town

-Yaşadığımız bu şehirde

The sun is coming up and it's going down

-Güneş doğar ve batar

But it's all just the same at the end of the day

-Ama günün sonunda bu hep aynıdır

And we cheat and we lie

-Ve aldatırız ve yalan söyleriz

Nobody says it's wrong

-Kimse bunun yanlış olduğunu söylemez

So we don't ask why

-Bu yüzden neden diye sormayız

Cause it's all just the same at the end of the day

-Çünkü bu günün sonunda hep aynıdır bu

We're throwing it all away

-Bunu hep harcıyoruz

We're throwing it all away

-Bunu hep harcıyoruz

We're throwing it all away at the end of the day

-Günün sonunda bunu hep harcıyoruz

If you need it

-Eğer ihtiyacın varsa

Something I can give

-Sana verebileceğim bir şeylere

I know I'd help you if I can

-Yardım edebiliyorsam, edeceğimi biliyorum

If you're honest and you say that you did

-Eğer dürüstsen ve yaptığını söylüyorsan

You know that I would give you my hand

-Sana elimi vereceğimi biliyorsun

Or a sad song

-Ya da hüzünlü bir şarkı

In a lonely place

-Yalnız bir yerde

I'll try to put a word in for you

-Senin için bir kelime eklemeyi deneyeceğim

Need a shoulder? well if that's the case

Bir omza mı ihtiyacın var? Eğer mesele buysa

You know there's nothing I wouldn't do

-Yapamayacağım bir şey olmadığını biliyorsun

Where we're living in this town

-Yaşadığımız bu şehirde

The sun is coming up and it's going down

-Güneş doğar ve batar

But it's all just the same at the end of the day

-Ama günün sonunda bu hep aynıdır

And we cheat and we lie

-Ve aldatırız ve yalan söyleriz

Nobody says it's wrong

-Kimse bunun yanlış olduğunu söylemez

So we don't ask why

-Bu yüzden neden diye sormayız

Cause it's all just the same at the end of the day

-Çünkü bu günün sonunda hep aynıdır bu

We're throwing it all away

-Bunu hep harcıyoruz

We're throwing it all away

-Bunu hep harcıyoruz

We're throwing it all away at the end of the day

-Günün sonunda bunu hep harcıyoruz

Don't throw it all away

-Bunu harcama

Don't throw it all away

-Bunu harcama

Don't throw it all away

-Bunu harcama

Don't throw it all away

-Bunu harcama

Throwing it all away

-Hep harcıyoruz

Throwing it all away

-Hep harcıyoruz

Throwing it all away

-Hep harcıyoruz

Throwing it all away

-Hep harcıyoruz

Throwing it all away

-Hep harcıyoruz

You're throwing it all away at the end of the day

Günün sonunda bunu hep harcıyorsun

Gönderen : Buğra

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!