Only - Nine Inch Nails

Only

Nine Inch Nails
25 Mar 2015 1,797 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I'm becoming less defined, as days go by

Giderek daha az tanımlı oluyorum, günler geçtikçe

Fading away, well you might say I'm losing focus

Gözden kaybolarak, ilgi odağımı kaybettiğimi söylebilirsin

Kinda drifting into the abstract in terms of how I see myself

Bir şekilde belirsize sürükleniyorum kendimi nasıl gördüğüm açısından

Sometimes, I think I can see right through myself

Bazen, kendimi apaçık görebildiğimi düşünüyorum

Sometimes, I think I can see right through myself

Bazen, kendimi apaçık görebildiğimi düşünüyorum

Sometimes, I can see right through myself

Bazen, kendimi apaçık görebiliyorum

Less concerned, about fitting into the world

Daha az ilgiliyim, dünyaya uyum sağlamak konusunda

Your world that is!

Bu senin dünyan!

Cause it doesn't really matter anymore

Çünkü artık gerçekten önemi yok

(no, it doesn't really matter anymore)

(hayır, artık gerçekten önemi yok)

No, it doesn't really matter anymore

Hayır, artık gerçekten önemi yok

None of this shit really matters anymore

Bu zırvanın artık gerçekten hiçbir önemi yok

Yes, I am alone but then again I always was

Evet, yalnızım ama sonra tekrar hep yalnızdım

As far back as I can tell, I think maybe it's because

Söyleyebileceğim kadarıyla, sanırım belki bunun nedeni

Because you were never really real to begin with

Sen hiç gerçekten gerçek olmadın başlamak için

I just made you up, to hurt myself

Ben seni sadece uydurdum, kendimi incitmek için

I just made you up, to hurt myself, yeah

Ben seni sadece yarattım, kendimi incitmek için, evet

And I just made you up to hurt myself

Ve ben seni sadece yarattım kendimi incitmek için

I just made you up to hurt myself, yeah

Ben seni sadece yarattım kendimi incitmek için, evet

And I just made you up to hurt myself

Ve ben seni sadece yarattım kendimi incitmek için

And it worked

Ve işe yaradı

Yes, it did

Evet, yaradı

There is no you, there is only me

Sen yoksun, sadece ben varım

There is no you, there is only me

Sen yoksun, sadece ben varım

There is no fucking you, there is only me

Kahrolası sen yoksun, sadece ben varım

There is no fucking you, there is only me

Kahrolası sen yoksun, sadece ben varım

Only

Sadece

Only

Sadece

Only

Sadece

Only

Sadece

Well, the tiniest little dot caught my eye and it turned out to be a scab

En küçük küçük nokta gözüme takıldı ve o bir yara kabuğu meydana getirdi

And I had this funny feeling, like I just knew it's something bad

Ve ben bu garip hisse kapıldım, kötü bir şey olduğunu bilir gibi

I just couldn't leave it alone

Onu rahat bırakamadım

I cut off that scab

Bu yara kabuğunu keserek çıkardım

It was a doorway trying to seal itself shut

O bir kapı aralığıydı kendini kapalı damgalamaya çalışan

But I climbed through

Ama ben tırmandım

Now I'm somewhere I am not supposed to be

Şimdi olmamam gereken bir yerdeyim

And I can see things I know I really shouldn't see

Ve gerçekten görmemem gerektiğini bildiğim şeyleri görebiliyorum

And now I know why now, and now I know why

Ve şimdi nedenini biliyorum şimdi, ve şimdi nedenini biliyorum

Things aren't as pretty, on the inside

Bu şeyler içerde olduğu kadar güzel değil

There is no you, there is only me

Sen yoksun, sadece ben varım

There is no you, there is only me

Sen yoksun, sadece ben varım

There is no fucking you, there is only me

Kahrolası sen yoksun, sadece ben varım

There is no fucking you, there is only me

Kahrolası sen yoksun, sadece ben varım

Only

Sadece

Only

Sadece

Only

Sadece

Only

Sadece

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!