Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
This is my life
Bu benim hayatım
You can't dictate it
Bunu zorla kabul ettiremezsin
I'm in control
Kontrolüm bende
I'm on and I'll make it
Hazırım ve bunu yapacağım
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
I know that by the time you read this letter I'll be gone
Bu mektubu okuduğun sırada ben gitmiş olacağım biliyorum
Far away from home
Evden çok uzağa
Running away from all the pressures that I'm in
İçinde olduğum tüm baskıdan uzaklara kaçıyorum
They never gone
Asla bitmeyen
They won't leave me alone
Beni hiç yalnız bırakmayan
I don't know...
Bilmiyorum
Why or what I'm gonna do now
Neden yada ne yapacağımı şimdi
It seems I'm moving too fast to slow down
Görünen o ki yavaşlamak için çok hızlı hareket ediyorum
I want all the answers I need to find out
Bulmam gereken tüm cevapları istiyorum
But how, how, how
Ama nasıl nasıl nasıl
This is my life
Bu benim hayatım
You can't dictate it
Bunu zorla kabul ettiremezsin
I'm in control
Kontrolüm bende
I'm on and I'll make it
Hazırım ve bunu yapacağım
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
If I continue to let you push me around,
Eğer beni itip kakmana izin vermeye devam edersem
Im just a pawn, thoughts are not my own, whoaaaa,
Ben sadece bir oyuncağım, düşüncelerim bana ait değil
You can't control me like a puppet on strings,
Beni ipin ucundaki bir kukla gibi kontrol edemezsin
Your not Gepetto, and I'm not Pinnochio,
Sen Gepeto değilsin ve ben de Pinokyo
I don't know...
Bilmiyorum
What or how I can make you see,
Neyi yada nasıl görmeni sağlayabilirim
Your holding me back, and I need to break free,
Beni engelliyorsun ve özgür kalmam gerek
Your looking for perfect but all I can be
Sen mükemmeli arıyorsun ama benim tüm olabildiğim
Is me, me, me
Benim, benim, benim
This is my life
Bu benim hayatım
You can't dictate it
Bunu zorla kabul ettiremezsin
I'm in control
Kontrolüm bende
I'm on and I'll make it
Hazırım ve bunu yapacağım
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
So sorry to dissapoint you with everything I am
Seni olduğum herşey ile hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm
'Cause I'm born to live up to your expectation
Çünkü ben senin beklentilerini karşılamak için doğdum
Yeahhh
Eveeet
This is my life
Bu benim hayatım
You can't dictate it
Bunu zorla kabul ettiremezsin
I'm in control
Kontrolüm bende
I'm on and I'll make it
Hazırım ve bunu yapacağım
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
Nobody can change me yeah
Beni kimse değiştiremez evet
I know that by the time you read this letter I'll be... gone
Bu mektubu okuduğun sırada ben gitmiş olacağım … biliyorum
-İstek Çeviri-
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!