Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Take your medication, Roman
- İlaçlarını iç, Roman
Take a short vacation, Roman
- Kısa bir tatil yap, Roman
You'll be okay
- İyi olacaksın
You need to know your station, Roman
- Durumunu bilmen gerek, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
- Kıyafetlerinde ve beyninde birkaç değişiklik var
Take a little break, little break
- Kısa bir mola al, kısa bir mola
From your silence in your soul
- Ruhundaki sessizlikten
There is so much you can take, you can take
- Umursaman gereken çok şey var, umursaman gereken
I know how bad you need a Roman holiday (Roman holiday)
- Bir Roman tatiline ne kadar çok ihtiyacın olduğunu biliyorum
A Roman holiday
- Bir Roman tatili
You done, you tight?
- Bıktın mı, sıkıldın mı?
You suck at life?
- Hayatta berbat mısın?
You don't want a round three
- 3. turu istemiyorsun
You done? Suffered twice.
- Bittin mi? İki defa dayanmıştın.
Worship the queen and you might could pass
- Kraliçeye tap ve belkide geçebilirsin
Keep it real, these bitches couldn't wipe my ass
- Gerçekçi ol, bu or.spular k.çımı bile silemez
Anyway, stylist, forget the Barbie
- Her neyse, stilist, Barbie'yi unut
I am the ultimate Svengali
- Ben en iyi Svengali'yim
You, You bitches can't even spell that
- Siz, siz or.spular bunu heceleyemezsiniz bile
You, you hoes buggin'
- Siz, siz or.spular beni sinirlendiriyor
Repel that
- Bunu geri çevir
Let me tell you this, sister
- Bunu söylememe izin ver, kardeşim
I am, I am colder than a blister
- Ben, ben kabarcıklardan bile daha soğuğum
Cause my flow's so sick
- Çünkü akımım çok havalı
And I'm a lunatic
- Ve ben bir deliyim
And this can't be cured with no Elixir
- Ve bu hiçbir iksirle tedavi edilemez
Cuz y'all know who the fuck, what the fuck I do
- Çünkü hepiniz benim kim olduğumu, ne b.k yaptığımı biliyorsunuz
I done put the pressure to every thug I knew
- Her tanıdığım hırsıza baskı yaptım
Quack quack to a duck and a chicken too
- Vak vak bir ördeğe ve bir tavuğa da
And put the hyena in a freakin zoo
- Ve hayvanat bahçesine bir de sırtlan koyun
Take your medication, Roman
- İlaçlarını iç, Roman
Take a short vacation, Roman
- Kısa bir tatil yap, Roman
You'll be okay
- İyi olacaksın
You need to know your station, Roman
- Durumunu bilmen gerek, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
- Kıyafetlerinde ve beyninde birkaç değişiklik var
Take a little break, little break
- Kısa bir mola al, kısa bir mola
From your silence in your soul
- Ruhundaki sessizlikten
There is so much you can take, you can take
- Umursaman gereken çok şey var, umursaman gereken
I know how bad you need a Roman holiday (Roman holiday)
- Bir Roman tatiline ne kadar çok ihtiyacın olduğunu biliyorum
A Roman holiday
- Bir Roman tatili
Bitch, twitch, bitch!
- Or.spu, çekil, or.spu
Motherfucking right, this is World War 6
- P.ç doğru, bu 6. Dünya Savaşı
This right here might make a bitch die
- Belki bu taraf bir or.spuyu öldürecek
And this right here is gonna make a bitch cry
- Ve bu tarafta bir or.spuyu ağlatacak
But if you being honest, I am such a great guy
- Ama eğer dürüst olacaksan, ben çok iyi bir çocuğum
And this what I do when a bitch breaks flock
- Ve bunlar eğer bir or.spu akımı bozarsa benim yaptığım şeyler
I'mma put her in a dungeon under, under
- Onu zindan altına koyacağım, altına
No them bitches ain't eating
- Hayır, o or.spular yemiyor
They dying of hunger
- Açlıktan ölüyorlar
Motherfucker I need, who the fuck is this boy
- Bir p.çe ihtiyacım var, bu çocukta kim
And yes maybe just a touch of tourettes
- Ve evet belki tourettes'in tek bir dokunuşu
Get my wigs someone go and get my beret
- Kanatlarımı getirsin, biri gitsin, ve beremi getirsin
Take your medication, Roman
- İlaçlarını iç, Roman
Take a short vacation, Roman
- Kısa bir tatil yap, Roman
You'll be okay
- İyi olacaksın
You need to know your station, Roman
- Durumunu bilmen gerek, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
- Kıyafetlerinde ve beyninde birkaç değişiklik var
Take a little break, little break
- Kısa bir mola al, kısa bir mola
From your silence in your soul
- Ruhundaki sessizlikten
There is so much you can take, you can take
- Umursaman gereken çok şey var, umursaman gereken
I know how bad you need a Roman holiday (Roman holiday)
- Bir Roman tatiline ne kadar çok ihtiyacın olduğunu biliyorum
A Roman holiday
- Bir Roman tatili
Come all ye faithful
- Tüm sadık olanlar gelsin
Joyful and triumphant
- Neşeli ve galipler
I am Roman Zolanski
- Ben Roman Zolanski'yim
Come all ye faithful
- Tüm sadık olanlar gelsin
Joyful and triumphant
- Neşeli ve galipler
I am Roman Zolanski
- Ben Roman Zolanski'yim
Come all ye faithful
- Tüm sadık olanlar gelsin
Joyful and triumphant
- Neşeli ve galipler
I am Roman Zolanski
- Ben Roman Zolanski'yim
Talking about me, you talking about me?
- Benim hakkımda konuşuyorsun, sen benim hakkımda mı konuşuyorsun?
I dare a motherfucker, to be talking about me
- Bir or.spuya benim hakkımda konuşması için meydan okuyorum
Them bitches must be smokin' a couple of OC
- Bu or.spular birkaç oxycodone içiyor olmalılar
They want the outline, I give them a goatee
- Bir özet istediler, bende onlara sakal verdim
Talking about me, you talking about me?
- Benim hakkımda konuşuyorsun, sen benim hakkımda mı konuşuyorsun?
I dare a motherfucker, to be talking about me
- Bir or.spuya benim hakkımda konuşması için meydan okuyorum
Them bitches must be smokin' a couple of OC
- Bu or.spular birkaç oxycodone içiyor olmalılar
Roman: Aslında Romalı/Romaya ait anlamı olmasına rağmen Roman Zolanski,
yani özel isim, olarak kullanıldığı için Romalı anlamı kalmıyor.
Oxycodone: Kırmızı reçete ile satılır ve bağımlılık yapıcı özelliği var. Güçlü bir ağrı kesicidir,
hastalık için kullanılmasının yanı sıra, sinir seviyesini çok düşürdüğü için kullananlar var.
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!