So Sick - Ne-Yo
Çeviri

So Sick

Ne-Yo
23 Mar 2015 3,869 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Mmmm mmm yeah

Do do do do do do do-do

Yap yap yap yap yap yap yap

Ohh Yeah

Gotta change my answering machine

Sorgulama makinemi değiştireceğim

Now that I'm alone

Şimdi yalnızım

Cuz right now it says that we

Çünkü tam şuan o diyor ki

Can't come to the phone

Biz Telefona gelemiyoruz

And I know it makes no sense

Ve onun bir anlamı olmadığını biliyorum

Cuz you walked out the door

Çünkü sen kapıdan dışarı yürüdün

But it's the only way, I hear your voice anymore

Ama bu tek çareydi, artık sesini duyamıyorum

(it's ridiculous)

(O saçma)

It's been months

Aylar oldu

And for some reason I just

Ve bazı sebeplerden dolayı ben

(can't get over us)

(senden vazgeçemiyorum)

And I'm stronger then this

Ve ben bundan daha güçlüyüm

(enough is enough)

(yeter yeterdir)

No more walkin round

Artık gezmek yok

With my head down

Kalbimle

I'm so over being blue

Çok hayalciyim

Cryin over you

Sana ağlarken

And I'm so sick of love songs

Ve aşk şarkılarına hastayım

So tired of tears

Gözyaşlarına çok yorgunum

So done with wishing you were still here

Senin hala burada benimle olmanı dilerken

Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar

So why can I turn off the radio?

Neden radyoyu kapatamıyorum?

Gotta fix that calender I have

Sahip olduğum takvimi tamir edeceğim

That's marked July 15th

Temmuz 15i gösteriyor

Because since there's no more you

Çünkü sen burda olmadığından beri

There's no more anniversary

Artık bir kutlama da yok

I'm so fed up with my thoughts of you

Sana karşı düşüncelerimden bıktım

And your memory

Ve senin hafızandan

And how every song reminds me

Ve nasıl ki her şarkı beni hatorlatıyorsa

Of what used to be

Eski günlerdeki gibi

That's the reason I'm so sick of love songs

Aşk şarkılarına hasta olmamdaki neden bu

So tired of tears

Gözyaşlarına çok yorgunum

So done with wishing you were still here

Senin hala burada benimle olmanı dilerken

Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar

So why can I turn off the radio?

Neden radyoyu kapatamıyorum?

(Leave me alone)

(Beni yalnız bırak)

Leave me alone

Beni yanlı zbırak

(Stupid love songs)

(Aptal aşk şarkıları)

Dont make me think about her smile

Onun gülüşünü düşünmeme neden olma

Or having my first child

Veya ilk sahip olduğum çocuğumu

I'm letting go

Gitmene izin veriyorum

Turning off the radio

Radyoyu kapat

Cuz I'm so sick of love songs

Çünkü aşk şarkılarına hastayım

So tired of tears

Gözyaşlarına çok yorgunum

So done with wishing she was still here

Senin hala burada benimle olmanı dilerken

Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar

So why can I turn off the radio?

Neden radyoyu kapatamıyorum?

(why can I turn off the radio?)

(Neden radyoyu kapatamıyorum?)

Said I'm so sick of love songs

Dedi ki aşk şarkılarına hastayım

So tired of tears

Gözyaşlarına çok yorgunum

So done with wishing she was still here

Senin hala burada benimle olmanı dilerken

Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar

So why can I turn off the radio?

Neden radyoyu kapatamıyorum?

(why can't I turn off the radio?)

(Neden radyoyu kapatamıyorum?)

And I'm so sick of love songs

Aşk şarkılarına hastayım

So tired of tears

Gözyaşlarına çok yorgunum

So done with wishin you were still here

Senin hala burada benimle olmanı dilerken

Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar

Why can't I turn off the radio?

Neden radyoyu kapatamıyorum?

(why can I turn off the radio?)

(Neden radyoyu kapatamıyorum?)

Why can I turn off the radio?

Neden radyoyu kapatamıyorum?

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!