Again - Natasha Bedingfield

Again

Natasha Bedingfield
23 Mar 2015 1,097 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ReLapSe

[Verse 1]:

[Kıta 1]:

Hands over my head, thinking "What else could go wrong?"

Kafamı denetliyorum, düşünüyorum "Başka yanlış olan birşey var mı?"

Would've stayed in bed, how can the day be so long?

Yatakta kalacaktım, Gün nasıl bukadar uzun olabilir?

[Bridge]:

[Köprü]:

Never believed that things happen for a reason

Bir neden için olan şeylere asla inanmadım

But how this turned out, removed all my doubts,

Ama bu nasıl meydana geldi, tüm şüphelerim uzaklaştı

[Chorus]:

[Nakarat]:

So believe, that for you I'd do it all over again

Bu yüzden inan, onu senin için yeni baştan yapacaktım

Do it all over again

Bunu yeni baştan yap

All I went through, led me to you

Tüm gittiğim, sana bana yol gösterdi

So do it all over again, for you

Bu yüzden yeni baştan yap bunu, senin için

[Verse 2]:

[Kıta 2]

I missed the first train, stood out in the rain, all day

İlk treni kaçırdım, trenden atıldım, tüm gün

But little did I know, when I caught the next train

Ama bilmiyordum bile, geçen treni kaçırdığımı

There you were to sweep me away

Beni alıp götürmek için oradaydın

Guess that's what I waited for

Sanırım bu beklediğim içindi

[Bridge & Chorus]

[Köprü Ve Nakarat]

Oh, who ever thought a day gone so wrong

Bir gün çok kötü gideceğini kim bilirdi

Would turn out so lovely?

Çok sevimli olacakmıydı?

I'm so glad I found you

Seni bulduğum için çok memnunum

Even though the day went so wrong

Günün çok kötü geçtiğine rağmen

I wouldn't change a thing

Bir şeyi değiştiremeyecektim

Oh I'd do it, I'd do it all over again

Oh bunu yapacaktım, bunu yeni baştan yapacaktım

Do it all over again

Bunu yeni baştan yap

All I went through, led me to you

Tüm gittiğim, sana bana yol gösterdi

So do it all over again (I'd do it all over again)

Bu yüzden yeni baştan yap bunu (bunu yeni baştan yapacağım)

I'd do it all over, I'd do it all over

Bunu yeni baştan yapacaktım, bunu yeni baştan yapacağım

I'd do it all over, for you, for you

Bunu yeni baştan yapacağım, senin için, senin için

All I went through, led me to you

Tüm gittiğim, sana bana yol gösterdi

So do it all over again

Bu yüzden bunu yeni baştan yapacağım

Who ever thought a day gone so wrong

Bir gün çok kötü gideceğini kim bilirdi

Would turn out so lovely?

Çok sevimli olacakmıydı?

Who ever thought a day gone so wrong

Bir gün çok kötü gideceğini kim bilirdi

Could turn out so lovely?

Çok sevimli olabilirmiydi?

Çeviren: ReLapSe

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!