Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
The Crown Of Sympathy
See the light and feel my warm desire, run through my veins like the evening sun.
It will live but no eyes will see it.
I'll bless your name before i die.
No person in everything can shine, yet shine you did, for the world to see.
All a man hath will he give for life?
For life that's lost bleeds all over me.
I'd fallen before but it never hurt like this.
Don't leave me here to crawl through the mire.
I'm without fault before the throne of god.
Take from me the crown of sympathy.
What do you think you'll see?
What do you think there will be?
Sit down!
Did you see the sun?
What will we become?
Great ones?
The mouths that dare not speak his name, behold them, raised, complete and fine.
The battle for our lives is oh, so brief.
Take my hand and please walk with me.
When i was young the sun did burn my face.
I let its love and warmth wash over me.
The melting voice of many, in the hush of night.
Whispering tongues can poison my honest truth.
Come dress me with your body, and comfort me.
I dreamt of a dead child in my sleep.
I wear a terrible mark in my head. my clean, white bed.
It calls to me.
I must lie down. and i want you to lay with me, in sympathy.
No sad "adieus" on a balcony.
For one last time, just walk with me.
At the beautiful gate of the temple, we must be saved.
For deadened, icy pain, covers all the earth.
The Crown Of Sympathy
Işığı gör ve sıcak arzumu hisset,
Akşam güneşi gibi damarlarımdan geçerek akıyor.
Yaşayacak ama gözler onu görmeyecek
Ben öldükten sonra senin adın kutsanacak
Hiçkimse herşeyde parlayamaz..fakat sen parladın,dünyayı görmek için
Bütünüyle bir adam o,yaşam için verecek mi?
Yaşam için heryerimdeki kanlar kayboldu.
Daha önce düşmüştüm ama asla o yara buna benzemez.
Çamur boyunca emeklemek için beni burada bırakma
Tanrının saltanatından sonra hatasızım
Benden şefkat saltanatını alıyor
Ne göreceğinimi düşünüyorsun?
Ne olacağınımı düşünüyorsun? otur!
Güneşi gördün mü? biz ne olacağız?
Ulu bir şey mi?
Onun ismini söylemeye cesaret edemeyen ağızlar,
Olanların farkında, tamam ve ustaca.
Savaş yaşamımız için oh, böyle kısa.
Ellerimi tut ve lütfen benimle yürü.
Ben gençken suratımı güneş yaktı.
Onu sevmeliyim ve sıcaklık üzerimi yıkıyor
Gecenin sessizliğinde kaybolan sesler
Fısıldayan diller benim dürüst gerçekliğimi zehirleyebilir
Senin vücudunla giydir beni ve rahatlat beni
Uykumda ölü bir çocuğu hayal ettim
Kafamda iğrenç bir işaret taşıyorum
Temizim, yatak beyaz. beni çağırıyor.
Yatmalıyım ve benimle yatman için seni istemeliyim, şefkatlice.
Balkonda acı "elveda" demek yok
Son bir an için, sadece benimle yürü
Tapınağın güzel geçidinde
Biz kurtarmalıyız, hafifletmek için,
Buzlu acı, bütün dünyayı örter.
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!