Permanent December - Miley Cyrus
Çeviri Can’t Be Tamed ✍ Dream B

Permanent December

Miley Cyrus
17 Mar 2015 1,019 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

I've been to London been to Paris, Australia and Rome

-Londra'da, Paris'te, Avusturalya ve Roma'da bulundum

There's sexy boys in every city but their not what I want

-Her şehirde seksi çocuklar vardı ama onlar istediğim kişi değildi.

Some got money, some got fame, some got cars and the clothes

-Kiminin parası vardı,kiminin şöhreti, kiminin arabası ve kıyafetleri...

But if it just ain't you then I don't wanna know

-Ama sen değillerdi, onları istemiyorum.

Cause baby now I realize that I was wrong

-Çünkü bebeğim şimdi fark ediyorum ki hatalıymışım.

When I said I didn't need you, so

-Sana ihtiyaım olmadığını söylediğimde, bu yüzden

Miss you bad so now I'm coming home

-Şimdi seni çok fena özlüyorum, eve geliyorum

So you better leave a light on

-Bir ışığı açık bıraksan iyi olur.

Wait for me and just leave the light on

-Beni bekle ve sadece bir ışığı açık bırak.

Ooooh

It feels like a Permanent December

-O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum.

So much colder then I can remember

-Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk.

When I get you back, this time I swear that I won't

-Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim.

Won't ever let you go, won't let you go, go

-Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.

Won't let you go, go, go, go,

-Gitmene izin vermeyeceğim

Won't let you go, no

-Gitmene izin vermeyeceğim, hayır!

I've been to New York been to L.A and to Baton Rouge

-New York'ta, Los Angeles'ta, Baton Rouge'da bulundum.

I met a boy in every city no one kept me amuse

-Her şehirde bir çocukla tanıştım ama kimse beni oyalayamadı.

But don't call me a Lolita cause I don't let them through

-Ama bana lolita deme çünkü beni ele geçirmelerine izin vermiyorum.

Cause I'm saving all my loving for someone, and it's you

-Çünkü tüm sevgimi birisi için saklıyorum, ve o kişi sensin!

Cause baby now I realize that I was wrong

-Çünkü bebeğim şimdi fark ediyorum ki hatalıymışım.

When I said I didn't need you, so

-Sana ihtiyaım olmadığını söylediğimde, bu yüzden

Miss you bad so now I'm coming home

-Şimdi seni çok fena özlüyorum, eve geliyorum

So you better leave a light on

-Bir ışığı açık bıraksan iyi olur.

Wait for me and just leave the light on

-Beni bekle ve sadece bir ışığı açık bırak.

Ooooh

It feels like a Permanent December

-O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum.

So much colder then I can remember

-Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk.

When I get you back, this time I swear that I won't

-Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim.

Won't ever let you go, won't let you go, go

-Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.

Won't let you go, go, go, go,

-Gitmene izin vermeyeceğim

Won't let you go, no

-Gitmene izin vermeyeceğim, hayır!

Hey what do you say?

-Hey, ne diyorsun?

Cause I've been all around the world

-Çünkü dünyayı geziyordum

And they just ain't the same

-Ve kimse aynı değil

Hey what do you say?

-Hey, ne diyorsun?

Without my baby I go crazy and I just gotta scream

-Bebeğim olmadan deliriyorum ve çığlık atmam gerekiyor.

Cause baby now I realize that I was wrong

-Çünkü bebeğim şimdi fark ediyorum ki hatalıymışım.

When I said I didn't need you, so

-Sana ihtiyaım olmadığını söylediğimde, bu yüzden

Miss you bad so now I'm coming home

-Şimdi seni çok fena özlüyorum, eve geliyorum

So you better leave a light on

-Bir ışığı açık bıraksan iyi olur.

Wait for me and just leave the light on

-Beni bekle ve sadece bir ışığı açık bırak.

Ooooh

It feels like a Permanent December

-O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum.

So much colder then I can remember

-Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk.

When I get you back, this time I swear that I won't

-Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim.

Won't ever let you go, won't let you go, go

-Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.

Won't let you go, go, go, go,

-Gitmene izin vermeyeceğim

Won't let you go, no

-Gitmene izin vermeyeceğim, hayır!

It feels like a Permanent December

-O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum.

So much colder then I can remember

-Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk.

When I get you back, this time I swear that I won't

-Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim.

Won't ever let you go, won't let you go, go

-Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.

Won't let you go, go, go, go,

-Gitmene izin vermeyeceğim

Won't let you go, no

-Gitmene izin vermeyeceğim, hayır!

Won't let you go, go, go, go,

-Gitmene izin vermeyeceğim

Won't let you go, no

-Gitmene izin vermeyeceğim, hayır!

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!