Stanger In Moscow - Michael Jackson
Çeviri HIStory: Past, Present and Future, Book I ✍ ReLapSe

Stanger In Moscow

Michael Jackson
16 Mar 2015 6,275 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ReLapSe

Stranger In Moscow

Moskovadaki Yabancı

I was wandering in the rain

Yağmurda dolaşıyordum

Mask of life, feelin' insane

Hayatın maskesi, deli gibi hissediyordum

Swift and sudden fall from grace

Hızlı ve ani bir şekilde itibarımı kaybediyordum

Sunny days seem far away

Güneşli günler uzakta kalıyor

Kremlin's shadow belittlin' me

Kremlin'in gölgesi beni aşağılıyor

Stalin's tomb won't let me be

Stalin'in kabri buna izin vermeyecek

On and on and on it came

Durmadan, durman geldi

Wish the rain would just let me

Şimdi yağmurun bana izin verebileceğini umuyorum

How does it feel (How does it feel)

Bu nasıl bir his (Bu nasıl bir his)

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel

Bu nasıl bir his

When you're alone

Yanlız olduğun zaman

And you're cold inside

ve içeride donuk kaldığında

Here abandoned in my fame

Burası benim şöhretimi terk etti

Armageddon of the brain

Beynin mahşeri

KGB was stalkin me

KGB bana doğru ağır adımlarla yürüyordu

Take my name and just let me be

Adımı aldı ve bana hemen izin verdi

Then a begger boy called my name

Daha sonra dinlenci bir çocuk adımı söyledi

Happy days will drown the pain

Mutlu günler ıstırabı boğacak

On and on and on it came

Durmadan, durman geldi

And again, and again, and again...

Ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar...

Take my name and just let me be

Adımı aldı ve bana hemen izin verdi

How does it feel (How does it feel)

Bu nasıl bir his (Bu nasıl bir his)

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel (How does it feel now)

Bu nasıl bir his (Bu nasıl bir his)

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel

Bu nasıl bir his

When you're alone

Yanlız olduğun zaman

And you're cold inside

ve içeride donuk kaldığında

How does it feel (How does it feel)

Bu nasıl bir his (Bu nasıl bir his)

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel (How does it feel now)

Bu nasıl bir his (Bu nasıl bir his)

How does it feel

Bu nasıl bir his

How does it feel

Bu nasıl bir his

When you're alone

Yanlız olduğun zaman

And you're cold inside

ve içeride donuk kaldığında

Like stranger in Moscow (Lord i must say)

Moskovadaki bir yabancı gibi (Tanrım söylemeliyim)

Like stranger in Moscow (Lord i must say)

Moskovadaki bir yabancı gibi (Tanrım söylemeliyim)

We're talkin' danger

Tehlikeli konuşuyoruz

We're talkin' danger, baby

Tehlikeli konuşuyoruz, bebeğim

Like stranger in Moscow

Moskovadaki bir yabancı gibi

We're talkin' danger

Tehlikeli konuşuyoruz

We're talkin' danger, baby

Tehlikeli konuşuyoruz, bebeğim

Like stranger in Moscow

Moskovadaki bir yabancı gibi

I'm livin' lonely

Yanlız yaşıyorum

I'm livin' lonely, baby

Yanlız yaşıyorum

Stranger in Moscow

Moskovadaki yabancı

Çeviren: ReLapSe

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!