Cry - Michael Jackson
Çeviri Cry ✍ Kübra AYDIN

Cry

Michael Jackson
17 Mar 2015 3,456 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Kübra AYDIN

Somebody shakes when the wind blows

Somebodys missing a friend(Hold on)

Somebodys lacking a hero

And they have not a clue when its all gonna end again

Birisi sallanıyor rüzgar estiğinde

Birisi bir arkadaşı özlüyor(Dayan)

Birisi bir kahramanın yokluğunu hissediyor

Ve bütün bunların yeniden ne zaman bitebileceğine dair bir ipuçları yok

Stories buried untold

Someone is hiding the truth(Hold on)

When will this mystery unfold?

And will the sun ever shine

In the blind mans eyes when he cries?

Gömülmüş ve anlatılmış hikayeler

Birisi gerçeği gizliyor(Dayan)

Ne zaman açığa çıkacak bu gizem?

Ve güneş açacak mı

Ağladıgı zaman kör adamın gözlerinde?

You can change the world(I cant do it by myself)

You can touch the sky(Its gonna take somebodys help)

Youre the chosen one(Im gonne need some kind of sing)

If we all cry at the same time tonight

Dünyayı değiştirebilirsin(Ben tek başıma yapamam bunu)

Gökyüzüne değebilirsin(birisinin yardımını gerektiriyor)

Sen seçilmiş kişisin(Bir çeşit işarete gereksinimim olacak)

Hepimiz ağlarsak bu gece aynı saatte

If people laugh when theyre feeling sad

Someone is taking alife(Hold on)

Respect to believe in your dreams

So tell me were you

When your children cried last night?

İnsanlar gülerlerse kendilerini üzgün hissettiklerinde

Birisi yaşamına son veriyor(Dayan)

Rüyalarınıza inanmaya saygı duyun

Peki söyle bana neredeydiniz

Dün gece çocuklarınız ağladıgında?

Faces filled with madness

Miracles unheard of(Hold on)

Faith is found in the winds

All we have to do is to reach for the truth, the truth

Yüzler çılgınlıkla dolmuş

Duyulmamış mucizeler(Dayan)

İnanç rüzgarlarda bulunmuş

Tüm yapmamız gereken gerçeğe ulaşmak, gerçeğe

You can change the world(I cant do it by myself)

You can touch the sky(Its gonna take somebodys help)

Youre the chosen one(Im gonne need some kind of sing)

If we all cry at the same time tonight

Dünyayı değiştirebilirsin(Ben tek başıma yapamam bunu)

Gökyüzüne değebilirsin(Birisinin yardımını gerektiriyor)

Sen seçilmiş kişisin(Bir çeşit işarete gereksinimim olacak)

Hepimiz ağlarsak bu gece aynı saatte

And when that flag glows therell be no more wars

And when all cause I will answer all your prayers(Prayers)

Show the world...

Ve bu bayrak parladıgında artık savaş olmayacak

Ve hepsinin nedeni tüm dualarınıza karşılık verecek olmam(Dualarınıza)

Gösterin dünyaya...

You can changer the world(I cant do it by myself)

Youre the chosen one(Im gonna need some kind of sing)

If we all cry at the same time tonight

Dünyayı değiştirebilirsin(Ben tek başıma yapamam bunu)

Gökyüzüne değebilirsin(Birisinin yardımını gerektiriyor)

Sen seçilmiş kişisin(Bir çeşit işarete gereksinimim olacak

Hepimiz ağlarsak bu gece aynı saatte

Çeviren: Kübra AYDIN

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!