Only One - Lifehouse

Only One

Lifehouse
21 Mar 2015 1,163 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

she's got a pretty smile

onun güzel bir gülümsemesi var

it covers up the poison that she hides

içinde sakladığı zehri saklayan

she walks around in circles in my head

o kafamın içinde dönüp duruyor

waiting for a chance to break me

beni kırmak için bir fırsat kolluyor

a chance to take me down

beni devirmek için bir fırsat

now I see the burden you gave me

şimdi bana verdiğin yükü görüyorum

is too much to carry

taşımak için fazla ağır

too much to bury inside

içimde taşımak için fazla ağır

I guess you're the only one, that nobody changes

Sanırım sen bir tanesin, bunu kimse değiştirmiyor

I guess you're the only one left standing

Sanırım ayakta kalan bir tek sensin

when everything else goes down

diğer herkes yıkılırken

you're still the only one

sen hala bir tanesin (teksin)

you're still the only one

sen hala bir tanesin

it's all shallow and all so appealing

bu tamamen yüzeysel ve çok korkunç

I'm up to my ankles and I'm drowning anyway in a sea

Ayakbileklerimle yükseliyorum ama yine de alayı yüzlerden oluşan

of sarcastic faces

bir denizde boğuluyorum

familiar places

tanıdık yerler

everything looks quite the same here

burada herşey oldukça tanıdık görünüyor

it's all confusingly amusing

bu kafa karıştırıcı derecede eğlenceli

bitter and tainted the picture you painted to me

acı ve lekeli bana resmettiğin resim

I guess you're the only one, that nobody changes

Sanırım sen bir tanesin, kimsenin değiştirmediği

I guess you're the only one left standing

Sanırım ayakta kalan bir tek sensin

when everything else goes down

diğer herkes yıkılırken

you're still the only one

sen hala teksin

who will never change faces

yüzleri asla değiştirmeyecek olan

I guess you're the only one left standing

Sanırım ayakta kalan bir tek sensin

when everything else goes down

diğer herkes yıkılırken

just 'cause it's all in your head

sadece hepsi kafamda olduğu için

doesn't mean it has to be in mine

benim olması gerektiği anlamına gelmiyor

don't believe what you said

dediğine inanmıyorum

still can't get it out of my mind

yine de hala kafamdan atamıyorum

I've tried to find myself in approval

Kendimi kabul ettirmeye çalıştım

I've already been there, already done that

Zaten oradaydım, bunu zaten yaptım

it got me nowhere

bana bir faydası olmadı

it brought me nothing

bana bir şey getirmedi

but a good place to hide in

içinde saklanacak iyi bir yerden başka

no one to confide in now

şimdi güvenecek kimse yok

I guess you're the only one

Sanırım sen teksin

that nobody changes

kimsenin değiştirmediği

I guess you're the only one

Sanırım sen bir tanesin

that will never change faces

yüzleri asla değiştirmeyecek olan

I guess you're the only one

Sanrım sen bir tanesin

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!