Tell Him The Truth - Keri Hilson
Çeviri

Tell Him The Truth

Keri Hilson
05 Mar 2015 1,136 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

If youve ever kept a secret

Eğer şimdiye kadar bir sır sakladıysan

From the one you love

Sevdiğin birinden

This is what it feels

Bu onun hissettiği gibidir

If you thought that I was perfect

Eğer mükemmel olduğumu düşündüysen

Boy you were wrong

Yanılıyorsun evlat

Im far from that

Bundan çok uzağım

Theres one thing that Ive done to you

Senin için yaptığım bir şey var

That I regret and

Pişmanlık duyuyorum ve...

Look I know its no excuse but

Bak biliyorum bu mazeret değil ama

Im only humanyoung at that

Ben sadece insanım ve aynı zamanda gencim

And Im gonna make mistakes

Hatalar da yapacağım

And hope you understand

Ve umarım anlarsın

Didnt see it comin

Geldiğini görmedim

Wasnt on purpose

Kasten görmedim

Baby I promise

Bebeğim söz veriyorum

I didnt mean to hurt you

Seni incitmek istemedim

Will you forgive me

Beni affedecek misin?

You didnt deserve this

Bunu hak etmedin

I know it wasnt worth it

Biliyorum ona değmezdi

Im a tell him the truth

Ona bir gerçeği söylüyorum

(When Im ready to)

(Hazır olduğum zaman)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylerim

(Some how)

(Herhangi bir şekilde)

Gotta tell him the truth

Ona bu gerçeği söylemeliyim

(Thats what I gotta do)

(Yapmam gereken bu)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(But not now)

(Ama şimdi değil)

Gotta Tell him the truth

Ona gerçeği söylemeliyim

(Just wait a little bit)

(Sadece birazcık beklemek)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(He couldnt handle it)

(Bununla başa çıkamadı)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(Thats what I gotta do)

(Yapmam gereken bu)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(But not now ooh)

(Ama şimdi değil ooh)

Didnt see when I had tears rolling down my face

Göz yaşlarımın aktığını bile farketmedim

I turned my back

Arkama döndüm

It was heavy on the tongue

Bu konuşmada ağırdı

And I knew that you knew something was wrong

Ve bazı şeyleri yanlış bildiğini biliyordum

I was about to break open spill out everything

Herşeyi açığa çıkaran bir kişiliğim vardı

But something said

Ama bazı şeyler söyledin

Keri wait, Things are going great, what you gonna say

Keri bekle,İlişkiler mükemmel gidiyor,ne diyeceksin

I dont know maybe something

Bilmiyorum ama belki aşağı yukarı öyle

Didnt see it comin

Geldiğini görmedim

Wasnt on purpose

Kasten görmedim

Baby I promise

Bebeğim söz veriyorum

I didnt mean to hurt you

Seni incitmeyi amaçlamadım

Will you forgive me

Beni affedecek misin?

You didnt deserve this

Bunu hak etmedin

I know it wasnt worth it

Biliyorum ona değmezdi

Im a tell him the truth

Ona bir gerçeği söylüyorum

(When Im ready to)

(Hazır olduğum zaman)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylerim

(Some how)

(Herhangi bir şekilde)

Gotta tell him the truth

Ona gerçeği söylemeliyim

(Thats what I gotta do)

(Yapmam gereken bu)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(But not now)

(Ama şimdi değil)

Gotta Tell him the truth

Ona gerçeği söylemeliyim

(Just wait a little bit)

(Sadece birazcık beklemek)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(He couldnt handle it)

(Bununla başa çıkamadı)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(Thats what I gotta do)

(Yapmam gereken bu)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(But not now ooh)

(Ama şimdi değil ooh)

I feel less( than nothin)

Daha az hissediyorum

(hiçbirşeyden)

Lower (than zero)

Daha alçak (sıfırdan)

And tired (of frontin)

Ve yorgun

(yol göstermekten,karşı gelmekten)

Gotta tell him the truth ooh

Ona gerçeği söylemeliyim ooh

I feel less( than nothin)

Daha az hissediyorum

(hiçbirşeyden)

Lower (than zero)

Daha alçak (sıfırdan)

And tired (of frontin)

Ve yorgun

(yol göstermekten,karşı gelmekten)

Gotta tell him the truth ooh

Ona gerçeği söylemeliyim ooh

Guess Ive been waitin for the stars to align

Sanırım yıldızları aynı hizaya getirmek için beklemekteyim

Theres no perfect time

Mükemmel zaman değil

I gotta tell him the truth

Ona gerçeği söylemeliyim

Cause its hard to build the truth on a lie

Çünkü bir yalanda gerçek inşa etmek zor

And if thats what I want

Ve eğer yapmak istediğim buysa

I gotta tell him the truth

Ona gerçeği söylemeliyim

Im a tell him the truth

Ona bir gerçeği söylüyorum

(When Im ready to)

(Hazır olduğum zaman)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylerim

(Some how)

(Herhangi bir şekilde)

Gotta tell him the truth

Ona gerçeği söylemeliyim

(Thats what I gotta do)

(Yapmam gereken bu)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(But not now)

(Ama şimdi değil)

Gotta Tell him the truth

Ona gerçeği söylemeliyim

(Just wait a little bit)

(Sadece birazcık beklemek)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(He couldnt handle it)

(Bununla başa çıkamadı)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(Thats what I gotta do)

(Yapmam gereken bu)

Tell him the truth

Ona gerçeği söylemek

(But not now ooh)

(Ama şimdi değil ooh)

Gönderen : Şahika Bedirbeyoğlu

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!