Gone - Kelly Clarkson

Gone

Kelly Clarkson
05 Mar 2015 683 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

What you see's not what you get

-Gördüğün olduğun şey değildir.

With you there's just no measurement

-Seninle beraber, burada sadece ölçü yok!

No way to tell what's real from what isn't there

-Bir yol yok buradakilerden neyin gerçek olduğunu söylemek için...

Your eyes they sparkle

-Gözlerin, onlar pırıldarlar.

That's all changed into lies that drop like acid rain

-Bu yalanların içindeki tüm değişimdir, bu asit yağmuru gibi düşmektir.

You washed away the best of me

-En iyimi sürükledin sen.

You don't care

-Umursamıyorsun.

You know you did it

-Biliyorsun bunu yaptın.

I'm gone

-Ben gittim

To find someone to live for in this world

-Bu dünyada yaşamak için birini bulmaya.

There's no light at the end of the tunnel tonight

-Bu gece tünelin sonunda hiç ışık yok!

Just a bridge that I gotta burn

-Sadece bir köprü, yakacağım.

You were wrong

-Yanlıştın(Hatalıydın).

If you think you can walk right through my door

-Eğer düşünürsen, doğruca kapıma doğru yürüyebilirsin.

That is just so you

-Bu sadece sensin...

Coming back when I've finally moved on

-Sonunda ben ileri giderken geri geldin.

I'm already gone

-Ben zaten gitmiştim.

Sometimes shattered

-Bazen parçalanır.

Never open

-Asla açık olmaz.

Nothing matters

-Hiçbirşey önemli değil!

When you're broken

-Kırıldığın zaman

That was me whenever I was with you

-Bu bendim, ne zaman olursa olsun seninleydim.

Always ending

-Her zaman bitti.

Always over

-Her zaman sona erdi.

Back and forth, up and down like a rollercoaster

-Geri ve ileri, aşağı ve yukarı; bir dağ treni gibi...

I am breaking

-Bozuyorum

That habit

-Bu huyu

Today

-Bugün...

You know you did it

-Biliyorsun bunu yaptın.

I'm gone

-Ben gittim

To find someone to live for in this world

-Bu dünyada yaşamak için birini bulmaya.

There's no light at the end of the tunnel tonight

-Bu gece tünelin sonunda hiç ışık yok!

Just a bridge that I gotta burn

-Sadece bir köprü, yakacağım.

You were wrong

-Yanlıştın(Hatalıydın).

If you think you can walk right through my door

-Eğer düşünürsen, doğruca kapıma doğru yürüyebilirsin.

That is just so you

-Bu sadece sensin...

Coming back when I've finally moved on

-Sonunda ben ileri giderken geri geldin.

I'm already gone

-Ben zaten gitmiştim.

There is nothing you can say

-Söyleyebileceğin hiçbirşey yok.

Sorry doesn't cut it, babe

-Özür bunu azaltmaz bebeğim.

Take the hit and walk away

-Vuruşu al ve kaç!

'Cause I'm gone

-Çünkü ben gittim.

Doesn't matter what you do

-Ne yaptığının önemi yok!

It's what you did that's hurting you

-Bu kendini incitmendir!

All I needed was the truth

-Tüm ihtiyacımolan grçekti.

Now I'm gone

-Şimdi gittim.

What you see's not what you get

-Gördüğün olduğun şey değildir.

You know you did it

-Biliyorsun bunu yaptın.

I'm gone

-Ben gittim

To find someone to live for in this world

-Bu dünyada yaşamak için birini bulmaya.

There's no light at the end of the tunnel tonight

-Bu gece tünelin sonunda hiç ışık yok!

Just a bridge that I gotta burn

-Sadece bir köprü, yakacağım.

You were wrong

-Yanlıştın(Hatalıydın).

If you think you can walk right through my door

-Eğer düşünürsen, doğruca kapıma doğru yürüyebilirsin.

That is just so you

-Bu sadece sensin...

Coming back when I've finally moved on

-Sonunda ben ileri giderken geri geldin.

I'm already gone

-Ben zaten gitmiştim.

I'm already gone

-Ben zaten gitmiştim.

Oh, I'm already gone, gone, gone, gone

-Oh, ben zaten gitmiştim, gitmiştim, yoktum, gitmiştim.

Already gone

-Zaten giden bendim.

I'm gone

-Ben gittim(yokum).

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!