Why Cry - Jay Sean

Why Cry

Jay Sean
05 Mar 2015 1,202 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

No No No No No No

Hayır Hayır Hayır Hayır

No No No No No No

Hayır Hayır Hayır Hayır

Oo Oohh Ohhh Ohhh

I see a face in the mirror that I just don't like

Aynada benzemediğim bir yüz görüyorum

But I gotta keep tellin myself that it's alright

Ama kendime bunun sorun olmadığını tekrarlayıp duruyorum

Cause now I'm older theres no sense in me crying

Çünkü şimdi daha olgunum ağlamam mantıklı değil

'Cause mama said I'm not like you

Çünkü annem senin gibi olmadığımı söyledi

Used to havin people say that I talk like him

Eskiden insanlar onun gibi konuştuğumu söylerdi

Fix my pace and my step so I don't walk like him

Yürüyüşümü ve adımlarımı düzelttim böylece onun gibi yürümüyorum

I don't know what I found inside of me but it's got me over you

İçimde ne bulduğumu bilmiyorum ama o seni aşmamı sağladı

(Why cry) Not a single letter or a single call from you

(neden ağlayayım) Senden tek bir mektup yada telefon gelmiyor

(Why cry) I'm a stronger man now and it's all because of you

(neden ağlayayım) ben şimdi daha güçlü bir erkeğim ve hepsi senin sayende

(Why cry) 'Cause I can't wait on you no more

(neden ağlayayım)çünkü daha fazla seni beklemeye devam edemiyorum

I made it here without you

Buraya kadar sensiz geldim

So tell me why should I cry

Öyleyse söyle bana neden ağlamalıyım

Mama was the one who taught me how to ride my bike

Bana bisikletimi sürmesini öğreten annem oldu

And she was the one who taught me how to stand and fight

Ve bana ayakta durup nasıl dövüşülüceğini öğreten de oydu

Mama was there for me, mama was my everything

Annem yanımdaydı, annem herşeyimdi

When my first day of school would start (where were you)

Okulun ilk günü başlayacağında (sen neredeydin)

And when I first had a broken heart (where were you)

Ve ilk kez kalbim kırıldığında (sen neredeydin)

Those were the times I most needed you

Sana çok fazla ihtiyaç duyduğum zamanlar oldu

But that's what got me through

Ama bu şekilde atlattım

I am so over you

Seni geride bıraktım

I know it's hard

Biliyorum zor olduğunu

And we're bound to make mistakes

Ve hatalar yapabileceğimizi

But if theres anything I learned from you it's not to run away (runaway)

Ama senden öğrendiğim bir şey varsa kaçıp gitmek değil (kaçmak)

Through all the trials and tribulations in my life (I won't run)

Hayatımdaki tüm tecrübe ve sıkıntılarımın arasından (kaçmayacağım)

(I will learn)

(öğreneceğim)

I won't cry, I won't cry

Ağlmayacağım, ağlamayacağım

So tell me why should I cry

Öyleyse söyle bana neden ağlamalıyım

So tell me why should I cry

Öyleyse söyle bana neden ağlamalıyım

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!