Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Just stop your crying, it's a sign of the times
Ağlamayı bırak artık, bu zamanın işareti
Welcome to the final show
Son gösteriye hoş geldin
I hope you're wearing your best clothes
Umarım en güzel kıyafetlerini giymişsindir
You can't bribe the door on your way to the sky
Göğe giderken kapıdan rüşvetle geçemezsin
You look pretty good down here
Buradan bakınca gayet iyi görünüyorsun
But you ain't really good
Ama aslında iyi değilsin
If we never learn we've been here before
Hiç ders almıyorsak, daha önce de buradaydık
Why are we always stuck and running from
Neden hep sıkışıp kalıp kaçıyoruz
The bullets, the bullets?
Kurşunlardan, kurşunlardan?
We never learn, we've been here before
Hiç ders almıyoruz, daha önce de buradaydık
Why are we always stuck and running from
Neden hep sıkışıp kalıp kaçıyoruz
Your bullets, a bullet?
Senin kurşunlarından, bir kurşundan?
Just stop your crying, it's a sign of the times
Ağlamayı bırak artık, bu zamanın işareti
We gotta get away from here
Buradan uzaklaşmalıyız
We gotta get away from here
Buradan uzaklaşmalıyız
Just stop your crying, it'll be alright
Ağlamayı bırak artık, her şey yoluna girecek
They told me that the end is near
Bana sonun yakın olduğunu söylediler
We gotta get away from here
Buradan uzaklaşmalıyız
Just stop your crying, have the time of your life
Ağlamayı bırak artık, hayatının tadını çıkar
Breaking through the atmosphere
Atmosferi yarıp geçerken
And things look pretty good from here
Ve buradan bakınca her şey gayet iyi görünüyor
Remember everything will be alright
Unutma, her şey yoluna girecek
We can meet again somewhere
Bir yerde yeniden buluşabiliriz
Somewhere far away from here
Buradan çok uzak bir yerde
We never learn, we've been here before
Hiç ders almıyoruz, daha önce de buradaydık
Why are we always stuck and running from
Neden hep sıkışıp kalıp kaçıyoruz
The bullets, the bullets?
Kurşunlardan, kurşunlardan?
We never learn, we've been here before
Hiç ders almıyoruz, daha önce de buradaydık
Why are we always stuck and running from
Neden hep sıkışıp kalıp kaçıyoruz
The bullets, the bullets?
Kurşunlardan, kurşunlardan?
Just stop your crying, it's a sign of the times
Ağlamayı bırak artık, bu zamanın işareti
We gotta get away from here
Buradan uzaklaşmalıyız
We gotta get away from here
Buradan uzaklaşmalıyız
Stop your crying, baby, it'll be alright
Ağlama artık bebeğim, her şey yoluna girecek
They told me that the end is near
Bana sonun yakın olduğunu söylediler
We gotta get away from here
Buradan uzaklaşmalıyız
We never learn, we've been here before
Hiç ders almıyoruz, daha önce de buradaydık
Why are we always stuck and running from
Neden hep sıkışıp kalıp kaçıyoruz
Your bullets, the bullets?
Senin kurşunlarından, kurşunlardan?
We never learn, we've been here before
Hiç ders almıyoruz, daha önce de buradaydık
Why are we always stuck and running from
Neden hep sıkışıp kalıp kaçıyoruz
Your bullets, the bullets?
Senin kurşunlarından, kurşunlardan?
We don't talk enough
Yeterince konuşmuyoruz
We should open up
İçimizi açmalıyız
Before it's all too much
Her şey fazla ağır gelmeden önce
Will we ever learn?
Hiç ders alacak mıyız?
We've been here before
Daha önce de buradaydık
It's just what we know
Bildiğimiz tek şey bu
Stop your crying, baby, it's a sign of the times
Ağlama artık bebeğim, bu zamanın işareti
We gotta get away
Uzaklaşmalıyız
We got to get away
Uzaklaşmalıyız
We got to get away
Uzaklaşmalıyız
We got to get away
Uzaklaşmalıyız
We got to get away
Uzaklaşmalıyız
We got to, we got to run
Koşmalıyız, koşmalıyız
We got to, we got to run
Koşmalıyız, koşmalıyız
We got to, we got to run away
Kaçmalıyız, kaçmalıyız
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!