We Won't Back Down - Escape The Fate

We Won't Back Down

Escape The Fate
24 Feb 2015 1,143 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ReLapSe

We're gonna burn your city

Şehrini yakacağız

We're gonna bring your system down

Sistemini yıkacağız

I'm gonna drown my pity

Merhametimi yok edeceğim

Turn this to a ghost town

Bunu bir hayalet kasabasına dönüştüreceğim

And when you know there's nothing left

Ve hiçbir şeyin ayrılmadığını bildiğinde

You're gonna run like all the rest

Kalanlar gibi koşacaksın

Pack your bags and turn your back on all the friends you had left

Çantalarını al ve geride bıraktığın tüm arkadaşlarını dikkate alma

And it's time for us to live, yeah

Ve yaşamamızın zamanı geldi

It's my time, this is just a declaration of our vows

bu benim vaktim, bu yeminlerimizin beyanı

(whoa) We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

It's my time, this is just your resignation from our lives

Bu benim zamanım, bu hatımızdan istifan

(whoa) We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

We're gonna drown your ego

Benliğini yok edeceğim

You're the legend no one knows,

Kimsenin bilmediği efsanesin sen

You're an honest fake I know (You're an honest fake I know)

Bildiğim dürüst bir dolandırıcısın (Bildiğim dürüst bir dolandırıcısın)

So now I drown my pity

Bu yüzden şimdi merhametimi bırakıyorum

In a pool of sorrow and shame

Utanç ve keder havuzunda

Until the day I forget your name (day I forget your name)

Adını unuttuğum güne kadar (adını unuttuğum gün)

And you gotta let me live, yeah

Yaşamama izin vermelisin

It's my time, this is just a declaration of our vows

bu benim vaktim, bu yeminlerimizin beyanı

(whoa) We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

It's my time, this is just your resignation from our lives

Bu benim zamanım, bu hatımızdan istifan

(whoa) We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

It's time to forget what makes me sick,

Beni hastalandıran şeyleri unutma zamanı

deep inside of me (deep insode of me)

içimde bir yerde (içimde bir yerde)

It's time to forget what makes me sick, deep inside of me

Beni hastalandıran şeyleri unutma zamanı, içimde bir yerde

And you've gotta let me live, yeah

Yaşamama izin vermelisin

It's my time, this is just a declaration of our vows

bu benim vaktim, bu yeminlerimizin beyanı

(whoa) We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

It's my time, this is just your resignation from our lives

Bu benim zamanım, bu hatımızdan istifan

(whoa) We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

We won't back down

Vazgeçmeyeceğiz

Çeviren: ReLapSe

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!