Sweet Isabel - Enrique Iglesias
Çeviri Insomniac ✍ ByKanser

Sweet Isabel

Enrique Iglesias
22 Feb 2015 1,790 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ByKanser

The autumn leaves are falling,

-Sonbahar yaprakları düşüyor

Like tears from her eyes,

-Tıpkı onun gözlerinden düşen yaşlar gibi

There's no reason recalling,

-Yeniden anımsamanın bir gereği yok

The pain you felt inside,

-İçinde hissettiğin o acıyı

And I know you're feeling like,

-Biliyorum,

You should run away, run away,

-Kaçman gerekiyormuş gibi hissediyorsun

And I know you're wondering,

-Biliyorum, merak ediyorsun

Oh why you should stay,

-'Neden kalmalıyım' diye

Why you should stay

-'Neden kalmalıyım' diye

Oh Sweet, sweet Isabel,

-Oh güzel, şirin Isabel

Just believe it will be alright,

-Her şey yoluna girecek,sadece inan

Sweet, sweet Isabel,

-Güzel, şirin Isabel

No, you don't have to leave tonight

-Bu gece gitmene gerek yok

You feel that change is coming,

-Değişimin geldiğini hissediyorsun

But you're so afraid inside,

-Ama içten içe korkuyorsun

I know your hearts been broken,

-Biliyorum, kalbin kırıldı

Oh way too many times,

-Hem de bir çok defa

And i know you're feeling like,

-Biliyorum,

You should run away, run away

-Kaçman gerekiyormuş gibi hissediyorsun

Oh Sweet, sweet Isabel,

-Oh güzel, şirin Isabel

Just believe it will be alright,

-Her şey yoluna girecek,sadece inan

Sweet, sweet Isabel,

-Güzel, şirin Isabel

No, you don't have to leave tonight,

-Hayır, bu gece gitmene gerek yok

You don't have to leave tonight,

-Bu gece gitmene gerek yok

No, you don't have to leave tonight,

-Hayır, bu gece gitmene gerek yok

No, you don't have to leave tonight,

-Hayır, bu gece gitmene gerek yok

No, you don't have to leave tonight,

-Hayır, bu gece gitmene gerek yok

Nooo, no you don't

-Hayır, gitmene gerek yok

Oh Sweet, sweet Isabel,

-Oh güzel, şirin Isabel

Just believe it will be alright,

-Her şey yoluna girecek,sadece inan

Sweet, sweet Isabel,

-Güzel, şirin Isabel

No, you don't have to leave tonight

-Bu gece gitmene gerek yok

The autumn leaves are falling,

-Sonbahar yaprakları düşüyor

Like tears from her eyes,

-Tıpkı onun gözlerinden düşen yaşlar gibi

There's no reason recalling,

-Yeniden anımsamanın bir gereği yok

The pain you felt inside,

-İçinde hissettiğin o acıyı

-İstek Çeviri-

Çeviren: ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!