Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Ohh, oh, ooh, oooh
Si pudiera bajarte una estrella del cielo
Eğer senin için gökyüzünden bir yıldız indirebilseydim
lo haria sin pensarlo dos veces
Hiç düşünmeden yine yapardım, çünkü seni seviyorum
Y hasta un lucero, ay
Bir yıldız olsa bile
Y si tuviera el naufragio de un sentimiento
Eğer bir gemim olsaydı
Sería un velero en la isla de tus deseos, ohhh
Gönlünün adalarına yelken açardı
Pero por dentro,
Ama aslında
Entiende que no puedo
Anlamalısın ki olamam
Y a veces me pierdo
Ve bazen kendimi kaybederim
Cuando me enamoro
Aşkta kaybettiğimde
A veces desespero cuando me enamoro
Bazen umutsuz olurum aşkta kaybettiğimde
Cuando menos me lo espero me enamoro
Ne zaman en küçük umudum olsa aşkta kaybederim
Se detiene el tiempo
Zaman durur
Me viene el alma al cuerpo
Ruhum bedenime döner
Sonrio, cuando me enamoro
Gülümserim, aşkta kaybettiğimde
Si la luna sería tu premio
Eğer Ay ödülün olsaydı
Yo juraría hacer cualquier cosa por ser su dueño
Yemin ederim herşeyi yapardım
Por ser tu dueño, oh (*2)
Senin olması için, senin olması için
Y si en tus sueños escuchas el llanto de mis lamentos
Eğer rüyalarında ağlayışlarımı duyarsan
En tus sueños no sigas dormida
Rüyaların sürmeyecek
Que es verdadero, ay
Çünkü bu dogru
No es un sueño, no
o bir rüya değil, hayır
Cuando me enamoro
Aşkta kaybettiğimde
A veces desespero cuando me enamoro
Bazen umutsuz olurum aşkta kaybettiğimde
Cuando menos me lo espero me enamoro
Ne zaman en küçük umudum olsa aşkta kaybederim
Se detiene el tiempo
Zaman durur
Me viene el alma al cuerpo
Ruhum bedenime döner
Sonrio cuando me enamoro
Gülümserim, aşkta kaybettiğimde
Gönderen : Yunus Zengin
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!