Space Bound - Eminem
Çeviri Recovery ✍ Hülya Önkan

Space Bound

Eminem
21 Feb 2015 11,279 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

We touch I feel a rush

dokunduğumuzda heyecanlanıyorum

We clutch it isnt much

sarıldığımızda bu çok değil

But its enough to make me wonder whats in store for us

ama merak etmeme yetiyor geleceğimizde bizi bekleyen ne var diye

It’s lust its torcherous

bu şehvet bu işkence

You must be a socerous cause you just

sen bir sihirbaz olmalısın çünkü

Did the impossible

imkansızı başardın

Gained my trust dont play games itll be dangerous

güvenimi kazandın, oyun oynama; bu tehlikeli olur

If you fuck me over

bana kazık atarsan

Cause if I get burnt imma show you what its like to hurt

çünkü eğer yanarsam, sana incitmek nasıl olur gösteririm

Cause I been treated like dirt before ya

çünkü senden önce de bana pislikmişim gibi davranıldı

And love is evol

ve aşk şeytanidir

Spell it backwards ill show ya

tersinden oku sana göstereceğim

Nobody knows me im cold

kimse beni tanımıyor, soğuğum

Walk down this road all alone

bu yolu yapayalnız yürüyorum

Its noones fault but my own

bu benden başka kimsenin hatası değil

Its the path ive chosen to go

bu izlemeyi seçtiğim yol

Frozen as snow I show no emotion whatsoever so

kar kadar donmuş, ne olursa olsun duygu göstermiyorum

Don’t ask me why I have no love for these mufuckin hos

bu lanet sürtükler için neden hiç sevgim olmadığını bana sorma

Bloodsuckin’ suckubusses what the fuck is up with this

kan emiciler ne lanet birşey ki bu

Ive tried in this department but I aint had no luck with this

bu bölümde denedim ama bunda hiç şansım yok

Its sucks but its exactly what I thought it would be

bu berbat birşey ama tam da olmasını düşündüğüm gibi

Like tryin to start over

yeniden başlamayı denemek

I gotta hole in my heart im some kind of emotional roller-coaster

kalbimde bir delik var, ben bir tür duygusal roller-coasterim

Somethin I wont go on til you toy with my emotion so its over

duygularımla oynayana kadar devam etmeyeceğim bu yüzden bitti

Its like an explosion everytime I hold ya wasnt jokin when I told ya

sana her sarıldığımda bu bir patlama gibi sana söylediğimde şaka yapmıyordum

Ya take my breathe away

nefesimi kesiyorsun

Your a supernova.. and im a

sen bir süpenovasın...ve ben bir

[Chorus]

I’m a space bound rocket ship and your heart’s to the moon

ben uzaya giden bir roketim ve senin kalbin Ay

And I’m aiming right at you

ve tam seni hedef alıyorum

Right at you

tam seni

250, 000 miles on a clear night in June

berrak bir haziran gecesinde 25,000 mil

And I aim it right at you

ve tam seni hedef aldım

Right at you

tam seni

Right at you

tam seni

I do whatever it takes

ne gerekirse yaparım

When im with you I get the shakes

seninle birlikteyken titriyorum

My body aikes when I aint

vücudum ağrıyor seninle olmayınca

With you I have zero strength

hiç gücüm olmuyor

Theres no limit on how far I would go

ne kadar ileri gideceğimin hiç sınırı yok

No boundries no lengths

sınır yok, mesafe yok

Why do we say that until we get that person that we thinks

neden o insanı elde edene dek bunu söyleriz

Gonna be that one and then once we get em its never the same

aradığım kişi olacak deriz ve sonra bir kez elde ettik mi asla aynı olmaz

You want them when they dont want you

seni istemediklerinde sen onları istersin

Soon as they do feelings change

istemeye başlar başlamaz duyguların değişir

Its not a contest and I aint on no conquest for no mate

mücadele olmaz ve fethedecek biri kalmaz

I wasnt lookin but I stumbled onto you mustve been fate

aranmıyordum ama sana takılıp tökezledim, sen kader olmalıydın

But so much is at stake what the fuck does it take

ama fazlasıyla şansa kalmış öyleyse ne yapmak gerek

Lets cut to the chase

kısaca

But a door shuts in your face

kapı yüzüne kapanır

Promise me if I cave in and break and leave myself open

söz ver bana teslim olur ve kırılırsam ve kendimi savunmasız bırakırsam

That I wont be makin a mistake

hata yapmış olmayacağıma

I’m a space bound rocket ship and your heart’s to the moon

ben uzaya giden bir roketim ve senin kalbin Ay

And I’m aiming right at you

ve tam seni hedef alıyorum

Right at you

tam seni

250, 000 miles on a clear night in June

berrak bir haziran gecesinde 25,000 mil

And I aim it right at you

ve tam seni hedef aldım

Right at you

tam seni

Right at you

tam seni

So after a year and 6 months its no longer me that you want

bir yıl va altı ay sonra istediğim ben yokum

But I love you so much it hurts

ama seni o kadar çok seviyorum ki bu canımı yakıyor

Never mistreated you once

sana birkez olsun kötü davranmadım

I poured my heart out to you

sana kalbimi döktüm

Let down my guard swear to god

kalkanımı indirdim Tanrı şahittir

I’ll blow my brains in your lap

beynimi kucağına patlatacağım

Lay here and die in your arms

burada uzanacağım ve kollarında öleceğim

Up to my knees and im bleedin

dizlerimin üstündeyim ve kanıyorum

I’m tryin to stop you from leavin

gitmeni durdurmaya çalışıyorum

You wont even listen so fuck it

dinlemeyeceksin bile, öyleyse s!ktir et

I’m tryin to stop you from breathin

nefes almanı durdurmaya çalışıyorum

I put both hands on your throat

iki elimi de boğazına koyuyorum

I sit on top of you squeezin

üstünde oturup sıkıyorum

Till I snap ya neck like a popsicle stick

boynunu şeker çubuğu gibi kırana dek

Aint no possible reason I could think of

aklıma gelen olası hiçbir neden yok

To let you walk up out this house and let you live

bu evden çıkıp gitmene ve yaşamaya devam etmene izin vermem için

Tears streamed down both of my cheeks

gözyaşları yanaklarımdan akıyor

Then I let you just go and just give

sonra gitmene izin veriyorum ve vermene

And before I put that gun to my temple

ve şakağıma silahı dayamamdan önce

I told you this:

sana şunu söyledim:

And I would do anything for you

ve senin için herşeyi yapardım

To show you how much I adored you

sana ne kadar taptığımı göstermek için

But its over now

ama şimdi bitti

Its too late to save our love

aşkımızı kurtarmak için çok geç

Just promise me youll think of me everytime you look up in the sky

sadece bana söz ver, ne zaman gökyüzüne baksan ve bir yıldız görsen

and see a star cause imma

beni düşüneceksin çünkü ben bir

[Chorus]

I’m a space bound rocket ship and your heart’s to the moon

ben uzaya giden bir roketim ve senin kalbin Ay

And I’m aiming right at you

ve tam seni hedef alıyorum

Right at you

tam seni

250, 000 miles on a clear night in June

berrak bir haziran gecesinde 25,000 mil

And im so lost without you

ve sensiz kaybolmuş haldeyim

So lost without you

sensiz kayıp haldeyim

Without you

sensiz

Without you

sensiz

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!