Cleaning Out My Closet - Eminem
Çeviri The Eminem Show

Cleaning Out My Closet

Eminem
20 Feb 2015 19,725 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Where's my snare?

Tıngırtım nerde?

There's no snare in my headphones

Kulaklığımda tıngırtı duyamıyorum

There you go, yeah, yo, yo

İşte oldu, evet, hey, hey

Have you ever been hated or discriminated against? I have

Hiç nefret edildiğin ya da ayrımcılığa maruz kaldığın oldu mu? Benim oldu

I've been protested and demonstrated against

Protesto edildim ve aleyhimde gösteri yapıldı

Picket signs for my wicked rhymes, look at the times

Grev gözcüsü nefret dolu şarkılarım için form imzalıyor, şu zamana bakın

Sick is the mind of the motha fuckin' kid that's behind all this commotion

Hasta olan bütün bu kargaşanın arkasındaki lanet olası çocuğun zihni

Emotions run deep as ocean's explodin.'

Duygular okyanus patlaması gibi derin akıyor

Tempers flaring from parents, just blow 'em off and keep goin.'

Ebeveynler yüzünden öfke alevleniyor, onları hemen söndürüyor ve devam ediyorum

Not takin 'nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin.'

Kimseden bir şey almıyorum, nefes aldığım müddetçe onlara bi b.k vermeyeceğim

Keep kickin' ass in the mornin,' an' takin' names in the evening.

Sabahları kıç tekmeleye ve akşamları isimlerini almaya devam ediyorum

Leavem with a taste as sour as vinegar in they mouth

Ağızlarında sirke kadar ekşi bir tat bırakıyorum

See, they can trigger me but they never figure me out

Bak, beni tetikleyebilirler ama beni asla çözemezler

Look at me now, I bet ya probably sick of me now

Bak bana şimdi, eminim benden iğreniyorsundur

Ain't you mama, I'ma make you look so ridiculous now

Öyle değil mi anne? Seni gülünç duruma düşüreceğim şimdi

Nakarat : x2

[ I'm sorry Mama, I never meant to hurt you

Üzgünüm anne, asla seni kırmak istemedim

I never meant to make you cry

Asla seni ağlatmak istemedim

But tonight I'm cleanin' out my closet

Ama bu gece, dolabımı boşaltıyorum ]

I got some skeletons in my closet

Dolabımda bazı iskeletler var

And I don't know if no one knows it

Ve kimsenin haberi var mı bilmiyorum

So before they throw me inside my coffin and close it, I'ma expose it

Beni tabutuma atıp kapatmalarından önce bunu açığa vuracağım

I'll take you back to 73 before I ever had a multi-platinum sellin' CD

Seni 73'e geri götüreceğim, daha platin plağımın olmadığı zamana

I was a baby, maybe I was just a couple of months

Bebektim, belki bir kaç aylıktım

My faggot father must have had his panties up in a bunch

İ.ne babam kadın külotlarından bir demet yapış olmalıydı

Coz he split, I wonder if he even kissed me goodbye

Çünkü o gitti, merak ediyorum, en azından veda öpücüğü verdi mi

No, I don't on second thought, I just fuckin' wished he would die

Hayır etmiyorum, tekrar düşününce, onun gebermiş olmasını dilerdim

I look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side

Hailie'ye bakıyorum ve onun yanından ayrılmayı hayal edemezdim

Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try to make it work with

her at least for Hailie's sake

Kim'den nefret etsem bile, dişimi sıkıp, en azından Hailie'nin hatrı için

onunla iyi geçinmeye çalışırdım

I maybe made some mistakes but I'm only human

Belki bazı hatalar yaptım ama ben sadece insanım

But I'm man enough to face them today

Ama bugün hatalarımla yüzleşecek kadar erkeğim

What I did was stupid, no doubt it was dumb

Yaptığım şey aptalcaydı, şüphesiz salaklıktı

But the smartest shit I did was take the bullets out of that gun

Ama yapığım en zekice b.k mermileri o silahtan çıkarmaktı

Cuz id'a killed 'em, shit I would have shot Kim an' him both

Çünkü onları öldürecektim, lanet olsun, Kim'i ve o adamı vuracaktım

It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show

Bu benim hayatım, hepiniz Eminem Show'a hoş geldiniz

Nakarat x2

Now I would never dis my own mama just to get recognition

İlgi çekmek için asla kendi annemi kötülemezdim

Take a second to listen for who you think this record is dissin'

Bir saniye dur da dinle bu albümün kimikötülediğini düşünüyorsun

But put yourself in my position

Ama kendini benim yerime koy

Just try to envision witnessin' your Mama poppin' prescription pills in the kitchen

Annenin mutfakta doğum kontrol hapları yutmasına şahit olduğunu hayal etmeye çalış

Bitchin' that someone's always goin' throuh her purse and shits missin'.

O.ospuluk yapıyor ve birileri hep cüzdanını karıştırıyor, birşeyler kayboluyor

Going through public housing systems, victim of Munchhausen's syndrome

Halk evlerinde yaşıyor, Munchaussen sendromu kurbanı

My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'til I grew up

Tüm yaşamım boyunca hasta olmadığım halde olduğuma inandırıldım, büyüyene kadar

Now I blew up, it makes you sick to ya stomach, doesn't it?

Şimdi patladım, bu miğdeni bulandırıyor değil mi?

Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma?

Benim için o CD'yi yapmanın nedeni bu değilmiydi anne?

So you could try to justify the way you treated me, Ma?

Böylece bana davranış şeklini haklı gösterebilirdin, he anne?

But guess what, yer gettin' older now and it's cold when your lonely

Ama bak ne diyeceğim, yaşlanıyorsun ve yalnızken hava soğuktur

An' Nathan's growin! up so quick, he's gonna know that your phoney

Ve Nathan hızla büyüyor, sahtekar olduğunu bilecek

And Hailie's getting' so big now, you should see her, she's beautiful

Ve Hailie artık çok büyüdü, onu görmelisin, çok güzel

But you'll never see her, she won't even be at your funeral

Ama onu asla göremeyecksin, o cenaze töreninde bile olmayacak

See what hurts me the most is you won't admit you was wrong

Ama beni en çok yaralayan, hatalı olduğunu kabul etmeyecek olman

Bitch, do ya song, keep tellin' yourself that you was a mom

Kaltak, şarkını söyle, kendine bi anne olduğunu anlatmaya devam et

But how dare you try to take what you didn't help me to get

Ama almama yardım etmediğin şeyi benden almaya nasıl cüret edersin?

You selfish bitch, I hope you fuckin' burn in hell for this shit

Seni bencil kaltak, umarım bu b.k yüzünden cehennemde yanarsın

Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?

Ronnie öldüğünde, ölenin ben olmamı istediğini söylemiştin hatırlıyor musun?

Well, guess what, I am dead, dead to you as can be

Peki, bil bakalım ne oldu, ben öldüm, senin için olabildiğince ölüyüm

Nakarat

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!