Finally Free - Dream Theater
Çeviri ✍ Medusa

Finally Free

Dream Theater
15 Jan 2015 3,686 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Medusa

Hypnotherapist:

"You are once again surrounded by a brilliant white light.

Allow the light to lead you away from your past and into this lifetime.

Geçmişine gitmek için bu sefer bu ışığa izin ver

As the light dissipates you will slowly fade back into consciousness

remembering all you have learned.

Işık içinde dağıldığında yavaşça bilinç altında öğrendiğin şeylere dönüşeceksin.

When I tell you to open your eyes you will return to the present,

feeling peaceful and refreshed.

Sana gözlerini açmamı söylediğimde şimdiki zamana döneceksin ve

kendini rahatlamış hissedeceksin

Open your eyes, Nicholas."

Gözlerini aç Nicholas

The Miracle:

Friday evening

Cuma akşamı

The blood still on my hands

Kan hala ellerimde

To think that she would leave me now

Şimdi beni terkedeceğini düşünmek

For that ungrateful man

O çelimsiz adam için

Sole survivor

Tek kurtulan

No witness to the crime

Suça tanık yok

I must act fast to cover up

Örtpas etmek için hızlı davranmalıyım

I think that there's still time

Sanırım hala zamanım var

He'd seem hopeless and lost with this note

Bana bu notta umutsuz ve kaybolmuş göründü

They'll buy into the words that I wrote

Benim yazdığım sözleri alacaklar

"This feeling inside me

İçimdeki bu his

Finally found my love, I've finally broken free

Sonunda aşkımı buldu,beni özgür kıldı

No longer torn in two

Artık ikiye bölünmek yok

I'd take my own life before losing you"

Seni kaybetmeden önce kendi hayatımı aldım

Victoria:

Feeling good this Friday afternoon

Bu cuma öğleni kendimi iyi hissediyorum

I ran into Julian

Julian lara gittim

Said we'd get together soon

Yakında beraber olacağımızı söyledi

He's always had my heart

O her zaman kalbime sahip oldu

He needs to know I'll break free of the Miracle

Bilmeli ki mucizeye açacağım kendimi

It's time for him to go

Onun gitme zamanı şimdi

This feeling inside me

İçimdeki bu hiz

Finally found my love, I've finally broke free

Sonunda aşkımı buldu,beni özgür kıldı

No longer torn in two

Artık ikiye bölünmek yok

He'd kill his brother if he only knew

Bilseydi kardeşini öldürürdü

Their love renewed

Aşkları yenilendi

They'd rendezvous

Randevulaştılar

In a pathway out of view

Patikanın manzarasında

They thought no one knew

Kimse bilmiyor sanıyorlardı

Then came a shot out of the night

O an gecenin vuruşu geldi

The Sleeper:

Uyuyan:

One last time

Son bir kez

We'll lay down today

Bugün uzanacağız

One last time

Son bir kez

Until we fade away

Sızana kadar

One last time

Son bir kez

We'll lay down today

Bugün uzanacağız

One last time

Son bir kez

We fade away

Sızacağız

As their bodies lie still

Hala bedenleri uzanırken

And the ending draws near

Ve sonları yaklaşırken

Spirits rise through the air

Ruhları havaya yükselirken

All their fears disappear, it all becomes clear

Tüm korkuları kaybolurken,herşey temize çekilirken

A blinding light comes into view

Göz kamaştırıcı ışık gözükmeye başlar

An old soul exchanged for a new

Eski beden yeniye değişirken

A familiar voice comes shining through

Tanıdık bir ses ışıldar

Nicholas:

This feeling inside me

İçimdeki bu his

Finally found my life, I'm finally free

Sonunda aşkımı buldu,beni özgür kıldı

No longer torn in two

Artık ikiye bölünmek yok

I learned about my life by living through you

Artık hayatımı yaşıyorum seni aşarken

We'll meet again my friend someday soon

Yakında tekrar buluşacağız arkadaşım

Çeviren: Medusa

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!