A Nightmare To Remember - Dream Theater

A Nightmare To Remember

Dream Theater
15 Jan 2015 1,957 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

A nightmare to remember

Hatırlanacak bir kabus

I'd never be the same

Asla aynı olmazdım

What began as laughter

Kahkaha gibi başladı

So soon would turn to pain

Yakında acıya dönecekti

The sky was clear and frigid

Gökyüzü açık ve cansızdı

The air was thick and stil

Hava ağır ve hareketsiz

Now I'm not one to soon forget

Şimdi ben çabuk unutacak biri değilim

And I bet I never will

ve bahse girerim asla unutmayacağım

Picture for a moment

Anlık bir resim

The perfect irony

Müthiş ironi

A flawless new beginning

Kusursuz yeni bir başlangıç

Eclipsed by tragedy

Bir trajediyle kirletildi

The uninvited Stranger

Davetsiz Yabancı

Strated dancing on his own

Kendi başına dans eden

So we said goodbye to the glowing bride

Işıldayan geline vedamızı ettik

And we made our way back home

Ve eve geri dönüş yoluna çıktık

Life was so simple then

Yaşam öyle sadeydi

We were so innocent

Biz öyle masumduk

Father and mother

Baba ve anne

Holding each other

Birbirine sarılırdı

Without warning

Uyarı olmadan

Out of nowhere

Hiçbiryerin dışında

Like a bullet

Bir mermi gibi

From the night

Geceden

Crashing glass

Camı kıran

Rubber and steel

Soyan ve çalan

Scorching fire

Kavuran yangın

Glowing lights

Parlayan ışıklar

Screams of terror

Dehşetin sesleri

Pain and fear

Acı ve korku

Sounds of sirens

Siren sesleri

Smoke in my eyes

Gözlerimdeki duman

Sudden stillness

Aniden durgunluk

Wrapped in silence

Sessizlikle sarılı

No more screaming

Daha fazla çığlık yok

No more cries

Daha fazla gözyaşı yok

Stunned and bewildered

Kaskatı ve sersemleşmiş

Cold and afraid

Üşüyen ve korkmuş

Torn up and broken

Koparılmış ve kırık

Frightened and dazed

Korkutulmuş ve afallamış

Stunned and bewildered

Kaskatı ve sersemleşmiş

Cold and afraid

Üşüyen ve korkmuş

Torn up and broken

Koparılmış ve kırık

Frightened and dazed

Korkutulmuş ve afallamış

Lying on the table

Masada uzanıyor

In this unfamilliar place

Bu tanıdık olmayan yerde

I'm greeted by a stranger

Ben bir yabancı olarak karşılandım

A man without a face

Yüzü olmayan bir adam

He said "Son do you remember?

O dedi ki “Evlat hatırlıyor musun?

Do you even know your name?"

Adını bile hatırlamıyor musun?”

Then he shined a light into my eyes

Sonra gözüme bir ışık tuttu

and said "Take this for the pain"

ve dedi ki”bunu acı için yut”

Hopelessly drifting

Umutsuzca sürükleniyorum

Bathing in beautiful agony

Güzel bir ıstırapta yıkanıyorum

I am endlessly falling

Ben durmadan düşüyorum

Lost in this wonderful misery

Bu olağanüstü acıda kayboldum

In peaceful sedation I lay half awake

Huzurdolu bir sukunette yarı uyanık yatıyorum

And thought of the panic inside starts to fade

Ve içimdeki panik hissi yok olmaya başlıyor

Hopelessly drifting

Umutsuzca sürükleniyorum

Bathing in beautiful agony

Güzel bir ıstırapta yıkanıyorum

"Tell me does this hurt you?"

“Söyle bana bu canını yaktı mı?”

Said the faceless man

Dedi yüzsüz adam

"Can you move all of your fingers?

“Tüm parmaklarını oynatabiliyor musun?

Can you try your best to stand?"

“Ayağa kalkabilir misin?”

I asked about the others

Diğerlerini sordum

"Is everyone okay?"

“Herkes iyi mi?”

He told me not to worry

O bana üzülmememi söyledi

As he turns and looked away

Döndü ve başka yöne baktı

Hopelessly drifting

Umutsuzca sürükleniyorum

Bathing in beautiful agony

Güzel bir ıstırapta yıkanıyorum

I am endlessly falling

Ben durmadan düşüyorum

Lost in this wonderful misery

Bu olağanüstü acıda kayboldum

In peaceful sedation I lay half awake

Huzurdolu bir sukunette yarı uyanık yatıyorum

And thought of the panic inside starts to fade

Ve içimdeki panik hissi yok olmaya başlıyor

Hopelessly drifting

Umutsuzca sürükleniyorum

Bathing in beautiful agony

Güzel bir ıstırapta yıkanıyorum

Day after day

Gün geçtikçe

And night after night

Ve geceler geçtikçe

We burden the oppressed

Mazlumu yüklüyoruz

Did they ever see the red light?

Kırmızı ışığı hiç gördüler mi?

Over and over

Tekrar tekrar

Scene by scene

Sahne sahne

Like a recurring nightmare

Tekrarlayan kabus gibi

Haunting my dreams

Rüyalarımı taciz ediyor

How can you prepare

Nasıl hazırlanabilirsin

For what happens next?

Sırada olacak olana?

The search you'll never have to see

Asla görmek zorunda olmayacağın aramaya

His father's such a mess

Onun babası dağıtmıştı

It's a miracle he lived

Onun yaşaması bir mucizeydi

It's a blessing no one died

Kimsenin ölmemesi bir lütuftu

By the grace of God above

Yukarıdaki Tanrı’dan

Everyone survived

Herkes hayatta kaldı

Life was so simple then

Hayat çok sadeydi

We were so innocent

Biz masumduk

It will stay with us forever

O daima bizimle kalacak

A nightmare to remember

Hatırlanacak bir kabus

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!