Crush - David Archuleta

Crush

David Archuleta
13 Jan 2015 2,256 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

I hung up the phone tonight

-Bu gece telefona takıldım

Something happened for the first time

-İlk kez birşeyşer oldu

Deep inside it was a rush, what a rush

-İçimde bir hucüm oldu, hem de ne hücum!

Cause the possibility

-Çünkü mümkün olan şeyler

That you would ever feel the same way

-Aynı şekilde hissettmendir

About me, just too much, just too much

-Benimle ilgili çok şey, çok şey...

Why do I keep running from the truth?

-Neden gerçeklerden kaçıyorum ki ben?

All I ever think about is you

-Tüm düşündüğüm sensin

You got me hypnotized, so mesmerized

-Beni hipnotize ettin, büyüledin...

And I just got to know

-Ve sadece bunu biliyorum.

Do you ever think when you're all alone

-Hiç yalnızken bunu düşünüyor musun?

All that we can be, where this thing can go?

-Ne yapabileceğimizi, bunun nereye varabileceğini?

Am I crazy or falling in love?

-Deli miyim yoksa aşık mı oluyorum?

Is it really just another crush?

-Bu gerçekten sadece geçici bir sevgi mi?

Do you catch a breath when I look at you?

-Sana baktığımda nefesin kesiliyor mu?

Are you holding back like the way I do?

-Benim yaptığım gibi kendini zapt ediyor musun?

Cause I've tried and tried to walk away

-Çünkü ben kaçop gitmeye çalışıyorum

But I know this crush ain't going away-ay-ay

-Ama biliyorum ki bu aşktan kaçmama gerek yok.

Going away-ay-ay

-Kaçıyorum...

Has it ever crossed your mind

-Bu hiç aklınla çatıştı mı

When we're hanging, spending time girl?

-Biz takılırken, zaman öldürürken kızım?

Are we just friends? Is there more? Is there more?

-Biz sadece arkadaş mıyız? Daha fazlası var mı? Var mı?

See it's a chance we've gotta take

-Gör, bu almamız gereken bir şans.

Cause I believe that we can make this into

-Çünkü bunu yapabileceğimizi biliyorum.

Something that will last, last forever, forever!

-Bazı şeyler hep sürecek, sonsuza dek sürecek...

Do you ever think when you're all alone

-Hiç yalnızken bunu düşünüyor musun?

All that we could be, where this thing could go?

-Ne yapabileceğimizi, bunun nereye varabileceğini?

Am I crazy or falling in love?

-Deli miyim yoksa aşık mı oluyorum?

Is it really just another crush?

-Bu gerçekten de sadece geçici bir sevgi mi?

Do you catch a breath when I look at you?

-Sana baktığımda nefesin kesiliyor mu?

Are you holding back like the way I do?

-Benim yaptığım gibi kendini zapt ediyor musun?

Cause I've tried and tried to walk away

-Çünkü ben kaçop gitmeye çalışıyorum

But I know this crush ain't going away-ay-ay

-Ama biliyorum ki bu aşktan kaçmama gerek yok.

Going away-ay-ay

-Kaçıyorum...

Why do I keep running from the truth?

-Neden gerçeklerden kaçıyorum ki ben?

All I ever think about is you

-Tüm düşündüğüm sensin

You got me hypnotized, so mesmerized

-Beni hipnotize ettin, büyüledin...

And I just got to know

-Ve bunu bilmem yeterli.

Do you ever think when you're all alone

-Hiç yalnızken bunu düşünüyor musun?

All that we could be, where this thing could go?

-Ne yapabileceğimizi, bunun nereye varabileceğini?

Am I crazy or falling in love?

-Deli miyim yoksa aşık mı oluyorum?

Is it really just another crush?

-Bu gerçekten de sadece geçici bir sevgi mi?

Do you catch a breath when I look at you?

-Sana baktığımda nefesin kesiliyor mu?

Are you holding back like the way I do?

-Benim yaptığım gibi kendini zapt ediyor musun?

Cause I've tried and tried to walk away

-Çünkü ben kaçop gitmeye çalışıyorum

But I know this crush ain't going away-ay-ay

-Ama biliyorum ki bu aşktan kaçmama gerek yok.

Going away-ay-ay

-Kaçıyorum...

Going away

-Kaçıyorum...

[x3]

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!