Insect Kin - Bush

Insect Kin

Bush
07 Jan 2015 995 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Insect Kin

Böcek Akraba

Iron lung

Demir ciğer

I know you well

Seni iyi tanıyorum

Deal with you

Senin icabına bakıyorum

Like a bad spell

Kötü bir büyü gibi

See the trail

İzi görüyorum

Moon burns

Ay yanıyor

Red stripe

Kırmızı çizgi

And vicadin

Ve vicadin

(ilaç)

You were the only one

Sen tek kişiydin

You are the censor

Sen sansürcüsün

You'll never people me

Beni asla insan doldurmayacaksın

I'm not defenseless

Savunmasızım

In the afternoon

Öğleden sonra

As the light dims

Işık sönerken

Build a life out of all

Tümünün dışında bir yaşam inşa ederim

Out of this semtex

Bu plastik patlayıcının dışında

You're the brightest one

Sen en parlak olansın

You were the center

Sen merkezdin

The perfect opposite

Mükemmel karşıtı

Of what you asked for

İstediğin şeyin

It's not just one way

Tek yol yok

A negative factor

Bir olumsuz etmen

With all of these wasps out

Dışarıdaki tüm bu eşşekarılarıyla

Better take cover

En iyisi siper al

Better take cover

En iyisi siper al

Copper tongue

Bakır dil

Beam me up

Beni yukarı gönder

Lonely without

Yalnız

My impediments

Engellerim olmadan

Start to save

Biriktirmeye başla

What we used to steal

Çaldığımızı

Walking on

Yürümeye devam

On gelatin

Jelatinde

I never noticed you

Seni hiç fark etmedim

You were the brightest one

Sen en parlak olandın

You were wide of me

Benden uzaktın

Just like the english sun

Tıpkı İngiliz Güneşi gibi

You caught the light again

Işığı tekrar yakaladın

In a perfect way

Mükemmel bir şekilde

The biggest threat of all

Hepsinden büyük tehdit

Is in the alleyway

Dar sokaktaki yolda

You're the demon seed

Sen şeytan dölüsün

You're the factor

Sen etmensin

Feel better with a

Daha iyi hissedersin

Little bit of plaster

Küçük bir parça sıva ile

It's not just one way

Tek yol yok

A negative factor

Bir olumsuz etmen

With all of these wasps out

Dışarıdaki tüm bu eşşekarılarıyla

I better take cover

En iyisi siper alayım

Better take cover

En iyisi siper al

Better take cover

En iyisi siper al

I better take cover

En iyisi siper alayım

There's all the pain in the way she talks

Onun konuşma şeklinde tamamen acı var

There's all the pain in the way she talks

Onun konuşma şeklinde tamamen acı var

There's all the pain in her wave goodbye

Onun veda için el sallayışında tamamen acı var

All the pain in the way she smiles

Onun gülümseme şeklinde tamamen acı

There's all the pain in her fatal charm

Onun ölümcül cazibesinde tamamen acı var

All the pain in her arms

Tamamen acı onun kollarında

Her arms, her arms, her arms

Onun kollarında, onun kollarında, onun kollarında

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!