Out From Under - Britney Spears
Çeviri Circus

Out From Under

Britney Spears
06 Jan 2015 1,322 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Breathe you out, breathe you in

Nefesini veriyorum, nefesini alıyorum

You keep coming back to tell me you're the one who could've been

Olması gereken doğru kişi olduğunu bana söylemek için geri gelmeye devam ediyorsun

And my eyes see it all so clear

Ve gözlerim tümünü daha net görüyor

It was long ago and far away but it never disappears

Uzun zaman önceydi ve çok uzakta kaldı ama asla kaybolmuyor

Try to put it in the best

Onun için en iyisini yapmayı denedim

Hold on to myself and don't look back

Kendimi tutuyorum ve geçmişe bakmıyorum

I don't wanna dream about

Hayal kurmak istemiyorum

All the things that never were

Asla yaşanmamış şeyler hakkında

That maybe I can live without

Belki de yaşayabilirim

When I'm out from under

Başa çıkamadan da

I don't wanna feel the pain

Bu acıyı hissetmek istemiyorum

What good would it do me now?

Şimdi beni ne iyi yapabilir ?

I'll get it all figured out

Hepsini anlayacağım

When I'm out from under

Başa çıktığım zaman

So let me go, just let me fly away

Bu yüzden gitmeme, sadece uzaklara uçmama izin ver

Let me feel the space between us grow deeper and much darker everyday

Her gün aramızda gittikçe derinleşen ve daha karanlığa gömülen boşluğu hissetmeme izin ver

Watch me now, and I'll be someone new

Şimdi beni izle ve yeni biri olacağım

My heart will be unbroken

Kalbim kırılmayacak

It will open up for everyone but you

Senin dışında herkese açılacağım

Even when I cross the line

Uygunsuz davranmaya başlarsam

It's like a lie I told a thousand times

Binlerce defa söylediğim bir yalana benzer

I don't wanna dream about

Hayal kurmak istemiyorum

All the things that never were

Asla yaşanmamış şeyler hakkında

That maybe I can live without

Belki de yaşayabilirim

When I'm out from under

Başa çıkamadan da

I don't wanna feel the pain

Bu acıyı hissetmek istemiyorum

What good would it do me now?

Şimdi beni ne iyi yapabilir ?

I'll get it all figured out

Hepsini anlayacağım

When I'm out from under

Başa çıktığım zaman

From under, from under

Altından, altından

From under, from under

Altından, altından

And part of me still believes when you say you're gonna stick around

Ve bir parçam hala peşimden ayrılmayacağını söylemene inanıyor

And part of me still believes we can find a way to work it out

Ve bir parçam hala onu yürütmek için bir yol bulabileceğimize inanıyor

But I know that we tried everything we could try

Ama biliyorum ki deneyebileceğimiz herşeyi denedik

So let's just say goodbye forever

Bu yüzden hadi sadece sonsuza kadar hoşçakal diyelim

I don't wanna dream about

Hayal kurmak istemiyorum

All the things that never were

Asla yaşanmamış şeyler hakkında

That maybe I can live without

Belki de yaşayabilirim

When I'm out from under

Başa çıkamadan da

I don't wanna feel the pain

Bu acıyı hissetmek istemiyorum

What good would it do me now?

Şimdi beni ne iyi yapabilir ?

I'll get it all figured out

Hepsini anlayacağım

When I'm out from under

Başa çıktığım zaman

I don't wanna dream about

Hayal kurmak istemiyorum

All the things that never were

Asla yaşanmamış şeyler hakkında

That maybe I can live without

Belki de yaşayabilirim

When I'm out from under

Bu durumdan sıyrılmadan da

I don't wanna feel the pain

Bu acıyı hissetmek istemiyorum

What good would it do me now?

Şimdi beni ne iyi yapabilir ?

I'll get it all figured out

Hepsini anlayacağım

When I'm out from under

Bu durumdan sıyrıldığım zaman

From under, from under

Altından, altından

From under, from under

Altından, altından

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!