Do Me A Favour - Arctic Monkeys
Çeviri

Do Me A Favour

Arctic Monkeys
24 Dec 2014 21,378 görüntülenme 3 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Well the morning was complete.

There was tears on the steering wheel dripping on the seat,

Several hours or several weeks,

Id have the cheek to say theyre equally as bleak

Its the beginning of the end, the car went up the hill,

And disappeared around the bend, ask anyone theyll tell you that.

Its these times that it tends,

The start to breaking up, to start to fall apart

Oh hold on to your heart.

Do me a favour, break my nose

Do me a favour, tell me to go away

Do me a favour, stop asking questions

As she walked away, well her shoes were untied,

And the eyes were all red,

You could see that weve cried,I watchedI waited,

Till she was inside, forcing a smilewaving goodbye.

Curiousity becomes a heavy load,

Too heavy to hold, too heavy to hold.

Curiousity becomes a heavy load,

Too heavy to hold, will force you to be cold.

And do me a favour,ask if you need some help

She said, do me a favourstop flattering yourself

How to tear apart the ties that bind, perhaps fuck off, might be too kind,

Perhaps fuck off, might be too kind.

Bana Bir İyilik Yap

Sabah sona ermişti

Gözyaşları direksiyondan koltuğun üstüne damlıyordu

Birkaç saat ya da birkaç hafta

Biraz küstahlığa ihtiyacım olacak

Çünkü ikisi de aynı derecede tatsız

Bu sonun başlangıcı

Araba tepeye doğru ilerledi

Ve uçurumun etrafında gözden kayboldu

Bu sıralar ilgilenen birine sor

Sana anlatacaklardır

Ayrılmak için başlamak, acı çekmek için başlamak

Kalbine bağlanmışken

Bana bir iyilik yap ve burnumu kır

Bana bir iyilik yap ve defolmamı söyle

Bana bir iyilik yap ve sorular sormayı bırak

Yürüyüp uzaklaştığında ayakkabıları bağlı değildi

Ve gözler kıpkırmızıydı, ağladığımızı anlayabilirdiniz

Ve ben izledim ve bekledim o içeri girene kadar

Zorlama bir gülüşle ve elimi sallayarak

Merak ağır bir yük olur

Taşıması çok güç, taşıması çok güç

Merak ağır bir yük olur, taşıması çok güç,

Ve seni soğuk olmaya iter

Ah bana bir iyilik yap ve yardıma ihtiyacın varsa söyle

Dedi ki "bana bir iyilik yap ve yağ çekmeyi bırak"

Ve birbirine bağlanmış kalpleri birbirinden ayırmak

S*ktir dese daha nazik olurdu heralde

S*ktir dese daha nazik olurdu heralde

Gönderen : Birtan ALBAŞ

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!