End Of Me (feat. Gavin Rossdale) - Apocalyptica

End Of Me (feat. Gavin Rossdale)

Apocalyptica
24 Dec 2014 3,170 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Rosaries left under the mattress of the memories who could bear the witness

Tespih duaları tanıklık edebilecek hatıraların örtüsünün altına bırakıldı

As you slip into oblivion, use it like a weapon

Unutulmaya kayarken, bunu bir silah gibi kullanıyorsun

Am I left to bleed waiting for the moment when you've had your fun

Kan dökmeye bırakıldım o anı beklerken sen eğleniyordun

A loaded gun

Dolu bir silah

Take away your broken misery, I can't wait to erase your memory

Yarım kalmış acını götür uzaklara, hafızanı silmek için sabırsızlanıyorum

This love, this love is gonna be the end of me

Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak

Everything I gave is wasted, I'm the one who suffocated

Verdiğim herşey israf edildi, boğulansa benim

This love, this love is gonna be the end of

Bu aşk, bu aşk sonu olacak

Can't resist poisoning the message

Haberini zehirlemeye karşı koyamıyorum

Just a narcissist trapped inside the wreckage

Sadece kalıntılar içinde tuzağa düşmüş bir narsistim

And the sympathy I had is gone deadened by the ceremony

Ve sahip olduğum şefkat bitti törenle köreltildi

Drama queen stand behind your empire as your kingdom falls all because

Dram kraliçesi imparatorluğunun arkasında duruyor krallığın çökerken onun yüzünden

Take away your broken misery, I can't wait to erase your memory

Yarım kalmış acını götür uzaklara, hafızanı silmek için sabırsızlanıyorum

This love, this love is gonna be the end of me

Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak

Everything I gave is wasted, I'm the one who suffocated

Verdiğim herşey israf edildi, boğulansa benim

This love, this love is gonna be the end of me

Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak

Your rescue, my undo

Senin kurtarışın, benim mahvedişim

I'm not the one to save you

Seni kurtarabilecek olan ben değilim

I'm empty completely

Ben tamamen boşum

I'm drowning in your shadow

Gölgende boğuluyorum

Take away your broken misery, I can't wait to erase your memory

Yarım kalmış acını götür uzaklara, hafızanı silmek için sabırsızlanıyorum

This love, this love is gonna be the end of me

Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak

Everything I gave is wasted, I'm the one who suffocated

Verdiğim herşey israf edildi, boğulansa benim

This love, this love is gonna be the end of

Bu aşk, bu aşk sonu olacak

Can't chase away your ghost, inside it only grows

Hayaletini uzaklaştıramıyorum, içimde sadece büyüyor

Nothing left but misery

Acıdan başka bir şey kalmadı

This will be the end of me

Bu benim sonum olacak

All the shit that you created, all the scars you celebrated

Yarattığın tüm bu pislik, övdüğün tüm yaralar

Couldn't take away your pain

Acını dindiremez

Couldn't resurrect your gain

Kazancını diriltemez

This love will be the end of me, this love will be the end

Bu aşk benim sonum olacak, bu aşk son olacak

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!