On Rich And Poor - Amorphis

On Rich And Poor

Amorphis
23 Dec 2014 988 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Old folk remember

Yaşlı insanlar hatırlar

And those today learn

Ve şunlar bugün öğrenir

How before their time

Kendi dönemlerinden önce

Life was different here:

Burada hayatın ne kadar farklı olduğunu

Without the sun people lived

ınsanlar güneşsiz yaşadı

Gropped about without the moon

Ay ışığı olmadan el yordamıyla aradılar

With candles sowing was done

Mumlarla ekim yapıldı

Planting performed with torches.

Meşale ile ağaç dikimi yapıldı

At the time we lived without the sunshine

Güneş ışığı olmadan yaşadığımız dönemde

Who had covered up our sun

Güneşimizin üstünü kim örtmüştü ?

And who had hidden our moon?

Ve ay ışığımızı kim saklamıştı

Without the moonlight stumbled

Ay ışığı olmadan tökezledik

With our fists fumbled the land

Yumruklarımızla toprağı yokladık

With our hands we sought our roads

Ellerimizle yollarımızı aradık

With hands roads, with fingers swamps

Ellerle yolları,parmaklarla çamurlu araziyi…(aradık)

We could not live without sun

Güneş ışığı olmadan yaşayamadık

Nor manage without moonlight;

Ay ışığı olmadan da idare edemedik

Who would seek out the sun ?

Güneşi kim arayıp bulacaktı ?

Who spy out the moon?

Güneşi kim gözler ?

Who else if not god

Tanrı değilse başka kim ?

The one son of god?

Tanrı’nın tek oğlu mu?

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!