I'm So Paid - Akon
Çeviri

I'm So Paid

Akon
20 Dec 2014 2,771 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

-Rubbin on that Italian leather

bu italyan derisinin üstünde sürtüyorum

-Konvict Jeans on

jeanlerin üzürinde konvict

-Weezy, you ready?Yeah

weezy sen,hazır mısın?evet

-I get it in til the sun rise

gün dogumuna kadar binerim

-doin 90 in a 65

65likde 90 yaparım

-Windows rolled down screamin "Ah"

pencereler ah die cıglık atarlar

I'm so paid

ben ödendim

-Number one hustler gettin money

bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor

-Why you wanna count my money?

neden benim para mı saymak istiyorsunuz?

-I'm a hustlerdont need them

ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok

-One of yall, you see, Im so paid

sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim

-I see police on that crooked, I

peşimde polisi görüyorum,ben

-Doin 100 on Interstate 95

100 yapıyorum devletlerarası yolda

-My shorty leanin, blastin that Do Or Die

benim kızım yaslanıyor,bagırıyor bunu yap yada öl

-Wishin that a motherf.cker would, cause we certified

bir p.çin istedğini istiyorum çünkü biz onaylıyız

-Got a system thatll beatknock your wall off

duvarlarını inletcek ve devircek bir sisteme sahibim

-Got a pump under my seat, sawed-off

koltugumun altında saklı bir pompaya sahibim

-Got a bunch of goons, hope they never call off

bir demet kundakçım var,umarım hiç geri çevirmezler

-I'm a sniper sittin on the roof, already saw yall

ben çatıdaki nişancıyım zaetn hepinizi görüyorum

-Aint too much to put a strain on me

bu kadar gerginlik yüklemek fazla değil mi

-Thats the reason why I had to put the blame on me

her zaman suçlanan ben olmamım sebebi bu

-Id rather have them dollar bills rain on me

üzerime dolarları yagdırmalarını tercih ederim

-Than to let them haters comemake a name off me

onların gelip ismimi silmelerine izin vermektense

-Thats why I get it in til the sun rise

gün dogumuna kadar binmemim nedeni bu

-doin 90 in a 65

65likde 90 yapmamın

-Windows rolled down screamin "Ah"

pencereler ah die cıglık atarlar

I'm so paid

ben ödendim

-Number one hustler gettin money

bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor

-Why you wanna count my money?

neden benim para mı saymak istiyorsunuz?

-I'm a hustlerdont need them

ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok

-One of yall, you see, Im so paid

sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim

-Im the boss, it only takes one call

patron benim,sadece bir cağrıma bakar

-For a driver to hit you up you offthats all

bir sürücünün sana carpması ve öldürmesi hepsi bu kadar

-Guess what? I wont be takin that fall

tahmin et ne?bunun sorumlusu ben olmayacagım

-Homie, I got cake, thats what Im payin them for

dostum,benim pastam var,işte bu benim onlar için ödediğim

-aint that funny?

komik değil mi?

-Cause niggas they want war but aint got money

cünkü zenciler onların istediği savaş ama paraları yok

-Cause Ive seen em all talk until they start gunnin

çünkü hepsinin ateş etmeye başlamadan önce konustuklarını gördüm

Quicker than Usain Bolt, the fastest thing runnin

Usain Bolt dan daha cabuk,en hızlı şey koşan

-Yeah, Akon Weezy

evet,Akon Weezy

-Block oil holdin down Jersey

yağ bloğu jersey i işgal ediyor

-Devine makin sure we gettin it up front

tahminler emin kılıyor,tam önlerinde bitiyoruz

-My little brother Boo got that vision, baby

küçük kardeşim bu görüşe sahip bebeğim

-I get it in til the sun rise

gün dogumuna kadar binerim

-doin 90 in a 65

65likde 90 yaparım

-Windows rolled down screamin "Ah"

pencereler ah die cıglık atarlar

I'm so paid

ben ödendim

-Number one hustler gettin money

bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor

bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor

-Why you wanna count my money?

neden benim para mı saymak istiyorsunuz?

-I'm a hustlerdont need them

ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok

-One of yall, you see, Im so paid

sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim

[Lil Wayne]

-I am, Big money Weezy

ben,büyük para Weezy

-White wife-beater with the gun underneath it

beyaz hatun vurucusuyum şunun altındaki silahla

-How do I feel? Bitch, I feel undefeated

nasıl mı hissetmeliyim?kaltak,yenilmez hissediyorum

-Snap my fingers, disappear from the precinct, yeah

parmaklarımı şıplatırım ve semtten yok olurum,evet

-I'm ballin, we ball out

ben ateş ederim biz ederiz

-Thoughts of we fallin until the ball bounce

düştüğümüz düşünceler mermi yerini buluncaya kadar

-I send some niggas with guns at yall house

biraz silahlı zenci gönderdim hepinizin evine

-Only to find out you live in a doll house

sadece oyuncak bir evde yaşayıp yaşamadığınızı öğrenmek için

-Damn But I thought you was tough though

lanet olsunama senin sıkı oldugunu düşünmüştüm

-We carry choppers on our necks, call it cut throat

boynunuza satırları dayarız,boğazınızı kesmek için çagırırız

-We bury powers on the set that they come from

-güçleri sizin geldiğiniz sete gömeriz

We know magic turn weed smoke to gun smoke

biz tütün dumanını silah dumanına çevirme sihrini biliriz

-We ball first when we ride

biz ilk ateş ederiz gezerken

-You in a Hearse when you ride

sense cenaze arabasında olursun gezerken

-I put my shoe down baby

ayakkabımı cıkarıyorum

-And Im holdin down Young Mula baby

ve young Mula yı zaptediyorum bebegim

-Thats why I get it in til the sun rise

gün dogumuna kadar binmemim nedeni bu

-doin 90 in a 65

65likde 90 yapmamın

-Windows rolled down screamin "Ah"

pencereler ah die cıglık atarlar

I'm so paid

ben ödendim

-Number one hustler gettin money

bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor

-Why you wanna count my money?

neden benim para mı saymak istiyorsunuz?

-Im a hustlerdont need them

ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok

-One of yall, you see, Im so paid

sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim

Gönderen : Okan ÜNLÜ

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!