Brenda's Got A Baby - 2Pac
Çeviri

Brenda's Got A Baby

2Pac
15 Dec 2014 2,879 görüntülenme 4 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Brenda's got a Baby

Brenda'nın bebeği oldu

Brenda's got a Baby

Brenda'nın bebeği oldu

I hear Brenda's got a baby

Duydumki Brenda'nın bebeği olmuş

Well, Brenda's barely got a brain

Kafasında beyin yokki Brenda'nın

A damn shame

Ne ayıp!

Tha girl can hardly spell her name

Kız daha adını yazmasını bilmiyor

(That's not her problem, that's up ta Brenda's family)

(Ama bu kendi derdi Brenda'nın ailesi bilir)

Well let me show ya how it affects tha whole community

Şimdi size bunun toplumu nasıl etkilediğini anlatayım

Now Brenda never really knew her moms and her dad was a junky

Brenda zaten tanımadı annesini , babasıda cankiydi

Went in debt to his arms, it's sad

Borç içinde ölüp gitti herif yazık

Cause I bet Brenda doesn't even know

Eminimki Brenda daha bilmiyorki

Just cause your in tha ghetto doesn't mean ya can't grow

Kenar mahalledesin demek , büyüyemezsin demek değil ki

But oh, that's a thought, my own revelation

Tabii, bu benim tahminim

Do whatever it takes ta resist tha temptation

Duygulara elinden geliyorsa karşı çıksana

Brenda got herself a boyfriend

Brenda kendisine bir erkek arkadaş buldu

Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end

Üstelik o çocuk kendi kuzeniydi seyreyleyin şimdi tantanayı

She tried to hide her pregnancy, from her family

Hamileliğini ailesinden saklamaya çalıştı

Who didn't really care to see, or give a damn if she

Sanki ailesinin çok umrundaydı Hamileliği

Went out and had a church of kids

Ya da gidip bir kilise dolusu çocuk doğurması

As long as when tha check came they got first dibs

Onlar maaş çeki gelir gelmez kafa çekerken

Now Brendas belly is gettin bigger

Brenda'nın karnı da gittikce büyüyordu

But no one seems ta notice any change in her figure

Ama vicudundaki değişiklikleri kimse fark bile etmiyordu

She's 12 years old and she's having a baby

Daha 12 yaşında ama çocuğu olacak

In love with tha molester, whos sexed and crazy

Seks delisi bir çatlağa aşık

And yet she thinks that he'll be with her forever

Ve aşkının sonsuza dek süreceğini zannediyor zavallıcık

And dreams of a world with tha two of them are together,

Hatta Hayallerini ikisinin olduğu bir dünya süslüyor

whatever

Neyse

He left her and she had tha baby solo, she had it on tha bathroom floor

Herif kızı terk edip gitti kızda bebeğini banyoda doğurdu

And didn't know so, she didn't know, what ta throw away and what ta keep

Daha neyi atıp neyi saklayacağını bile bilmiyordu

She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep

Bebeği sardı bir çaputa ve gitti attı çöp kutusuna

I guess she thought she'd get away Wouldn't hear tha cries

Galiba kaçıp giderim ve ağlamaları duymam sanıyordu

She didn't realize How much tha tha little baby had her eyes

Bebeğin gözlerinin onunkilere ne kadar benzediğini bile fark etmedi

Now tha babys in tha trash heep balling

Şimdi bebekcik ağlıyor çöp kutusunda

Momma can't help her, but it hurts ta hear her calling

Sesten yüreği yansa da annesi yardım edemiyor ona

Brenda wants ta run away

Brenda Kaçmak istiyor

Momma say, you makin' me lose pay, tha social workers here everyday

Annesi mahalledeki devlet görevlileri yüzünden sürekli azarlıyor onu

Now Brenda's gotta make her own way

Ve Brenda artık kendi yolunu seçmek zorunda,

Can't go to her family, they won't let her stay

Ailesine gidemez , tutmazlar onu yanlarında

No money no babysitter, she couldn't keep a job

Parası yok ,bakıcı tutamaz , iş bile bulamaz zaten

She tried ta sell crack, but end up getting robbed

Esrar satmaya kalktı soydular garibi

So now what's next, there ain't nothin left ta sell

Eee Şimdi? Geride satacak başka ne kaldı

So she sees sex as a way of leavin hell

O Da seksi bu cehennemden kurtulmanın bir yolu sandı

It's payin tha rent, so she really can't complain

En azından kirasını ödüyor , şikayet etmiyor artık

Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a baby

Fahişe argoda kibarca Brenda'nın adı oldu , Brenda'nın bebeği oldu

Baaaaaaaaby

Bebeğiiiiii

(don't you know she's got a baby)

(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)

(don't you know she's got a baby)

(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)

(don't you know she's got a baby)

(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)

(don't you know she's got a baby)

(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)

(don't you know she's got a baby)

(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)

(don't you know she's got a baby)

(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!