Tout Est Pareil - Zaho
Çeviri

Tout Est Pareil

Zaho
22 Dec 2014 1,183 görüntülenme 3 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

J'aurais déjà laissé tombé

Eğer cesaretim olsaydı

Si j'avais eu le courage

Çoktan boşvermiş olurdum

Je ne sais pas si j'ai bien fait

İyi edip etmediğimi bilmiyorum

Le temps me dira

Bunu bana zaman gösterecek

Non je ne veux pas de trophée

Moralini yükselttiğim zaman

Quand j'te remonte le moral

Hayır madalya istemiyorum

Ni que tu sois parfait

Mükemmel olmanı da istemiyorum

Un geste suffira

Bir jest yeterli

A chaque fois j'espère et je cours

Her defasında ümit ediyor ve koşuyorum

J'ai jamais fini d'faire le tour

Tur atmayı hiç sona erdirmedim

Le poids que je porte est trop lourd

Taşıdığım yük çok fazla ağır

Au secours

İmdat !

J'explose en mille morceaux

Patlayıp bin parçaya bölünüyorum

Je disparais

Yok oluyorum

Je fais les 100 pas pour trouver la paix

Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum

Comme d'hab, d'habitude rien a changé

Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi

Oui j'ai beau essayé

Evet boş yere denedim

Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı

Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi

Tout est pareil

Her şey aynı

Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi

Des excuses pour le passé

Geçmişe ait mazeretler

Toute la vie t'en auras

Bütün bir ömür senin olacak

J'veux une raison pour avancer

İlerlemek için bir sebep istiyorum

Cherche peut-être que tu trouveras

O sebebi ara,belki bulursun

Je n'fais que passer

Geçip gitmekten başka bir şey yapmam

Jamais tu ne m'auras

Asla bana sahip olmayacaksın

C'est c'que je pensais

Benim düşüncem böyle

Advienne que pourra

Ne olursa olsun

A chaque fois j'espère et je cours

Her defasında ümit ediyor ve koşuyorum

J'ai jamais fini d'faire le tour

Tur atmayı hiç sona erdirmedim

Le poids que je porte est trop lourd

Taşıdığım yük çok fazla ağır

Au secours

İmdat !

J'explose en mille morceaux

Patlayıp bin parçaya bölünüyorum

Je disparais

Yok oluyorum

Je fais les 100 pas pour trouver la paix

Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum

Comme d'hab, d'habitude rien a changé

Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi

Oui j'ai beau essayé

Evet boş yere denedim

Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı

Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi

Tout est pareil

Her şey aynı

Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi

Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi

Tu me pousse à la faute

Beni hataya zorluyorsun

Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi

Tu y arrive, je m'révolte

Bunu başarıyorsun,isyan ediyorum

Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi

C'est toi et pas un autre

Bu sensin, bir başkası değil

Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi

Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı

Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi

Tout est pareil

Her şey aynı

Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi

Tout est pareil

Her şey aynı

Nakarat :

J'explose en mille morceaux

Patlayıp bin parçaya bölünüyorum

Je disparais

Yok oluyorum

Je fais les 100 pas pour trouver la paix

Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum

Comme d'hab, d'habitude rien a changé

Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi

Oui j'ai beau essayé

Evet boş yere denedim

Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı

Tout est pareil

Her şey aynı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!