Stressed Out - Twenty One Pilots

Stressed Out

Twenty One Pilots
22 Jun 2026 9 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

I wish I found some better sounds no one's ever heard

Keşke kimsenin daha önce duymadığı daha iyi tınılar bulsaydım

I wish I had a better voice that sang some better words

Keşke daha iyi sözler söyleyen daha iyi bir sesim olsaydı

I wish I found some chords in an order that is new

Keşke yepyeni bir sırayla dizilmiş akorlar bulsaydım

I wish I didn't have to rhyme every time I sang

Keşke her şarkı söylediğimde kafiye yapmak zorunda kalmasaydım

I was told when I get older, all my fears would shrink

Bana büyüyünce bütün korkularım azalacak demişlerdi

But now I'm insecure, and I care what people think

Ama şimdi kendime güvenim yok ve insanların ne düşündüğünü önemsiyorum

My name's Blurryface and I care what you think

Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü önemsiyorum

My name's Blurryface and I care what you think

Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü önemsiyorum

Wish we could turn back time

Keşke zamanı geri alabilsek

To the good old days

O güzel eski günlere

When our mama sang us to sleep

Annemizin bizi şarkılarla uyuttuğu zamanlara

But now we're stressed out (oh)

Ama şimdi stres içindeyiz (oh)

Wish we could turn back time (oh)

Keşke zamanı geri alabilsek (oh)

To the good old days (oh)

O güzel eski günlere (oh)

When our mama sang us to sleep

Annemizin bizi şarkılarla uyuttuğu zamanlara

But now we're stressed out

Ama şimdi stres içindeyiz

We're stressed out

Stres içindeyiz

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young

Bazen bir koku beni çocukluğuma götürür

How come I'm never able to identify where it's coming from?

Neden nereden geldiğini bir türlü anlayamıyorum?

I'd make a candle out of it if I ever found it

Onu bulsam kokusundan mum yapardım

Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one

Satmaya çalışırdım, hiç tükenmezdi; muhtemelen sadece bir tane satardım

It'd be to my brother, 'cause we have the same nose

Onu da kardeşime satardım, çünkü aynı burna sahibiz

Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam

Aynı kıyafetler, aynı yerde büyüdük; dolaştığımız dere de bir taş atımı uzaktaydı

But it would remind us of when nothing really mattered

Ama bize hiçbir şeyin gerçekten önemli olmadığı zamanları hatırlatırdı

Out of student loans and tree house homes, we all would take the latter

Öğrenci kredileri mi, ağaç evler mi deseler, hepimiz ikincisini seçerdik

My name's Blurryface and I care what you think

Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü önemsiyorum

My name's Blurryface and I care what you think

Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü önemsiyorum

Wish we could turn back time

Keşke zamanı geri alabilsek

To the good old days

O güzel eski günlere

When our mama sang us to sleep

Annemizin bizi şarkılarla uyuttuğu zamanlara

But now we're stressed out (oh)

Ama şimdi stres içindeyiz (oh)

Wish we could turn back time (oh)

Keşke zamanı geri alabilsek (oh)

To the good old days (oh)

O güzel eski günlere (oh)

When our mama sang us to sleep

Annemizin bizi şarkılarla uyuttuğu zamanlara

But now we're stressed out

Ama şimdi stres içindeyiz

Used to play pretend, give each other different names

Eskiden hayali oyunlar oynar, birbirimize farklı isimler verirdik

We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

Bir roket gemisi yapar, sonra onu çok uzaklara uçururduk

Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face saying

Eskiden uzayın hayalini kurardık, ama şimdi suratımıza gülüp diyorlar ki

"Wake up, you need to make money", yeah

"Uyan, para kazanman gerek", yeah

We used to play pretend, give each other different names

Eskiden hayali oyunlar oynar, birbirimize farklı isimler verirdik

We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

Bir roket gemisi yapar, sonra onu çok uzaklara uçururduk

Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face saying

Eskiden uzayın hayalini kurardık, ama şimdi suratımıza gülüp diyorlar ki

"Wake up, you need to make money", yeah

"Uyan, para kazanman gerek", yeah

Wish we could turn back time

Keşke zamanı geri alabilsek

To the good old days

O güzel eski günlere

When our mama sang us to sleep

Annemizin bizi şarkılarla uyuttuğu zamanlara

But now we're stressed out (oh)

Ama şimdi stres içindeyiz (oh)

Wish we could turn back time (oh)

Keşke zamanı geri alabilsek (oh)

To the good old days (oh)

O güzel eski günlere (oh)

When our mama sang us to sleep

Annemizin bizi şarkılarla uyuttuğu zamanlara

But now we're stressed out

Ama şimdi stres içindeyiz

We used to play pretend, used to play pretend, money

Eskiden hayali oyunlar oynardık, hayali oyunlar oynardık, para

We used to play pretend, wake up, you need the money

Eskiden hayali oyunlar oynardık, uyan, paraya ihtiyacın var

Used to play pretend, used to play pretend, money

Hayali oyunlar oynardık, hayali oyunlar oynardık, para

We used to play pretend, wake up, you need the money

Eskiden hayali oyunlar oynardık, uyan, paraya ihtiyacın var

Used to play pretend, give each other different names

Eskiden hayali oyunlar oynar, birbirimize farklı isimler verirdik

We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

Bir roket gemisi yapar, sonra onu çok uzaklara uçururduk

Used to dream of outer space, but now they're laughing at our face saying

Eskiden uzayın hayalini kurardık, ama şimdi suratımıza gülüp diyorlar ki

"Wake up, you need to make money", yeah

"Uyan, para kazanman gerek", yeah

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!