The Ravens - Trivium

The Ravens

Trivium
15 Jan 2015 922 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Aslıhan

Tristania-the ravens

Only ashes and bones remain

Geride kalan sadece küller ve kemikler..

My hair is wet, my eyes are sore

Saçlarım ıslak ,gözlerim yaralı

The past has been fed to the flames

Geçmişim alevlere yem oldu..

I cannot breathe any more

artık nefes alamıyorum..

I try to stand on my feet, but I fall

Ayaklarımın üzerinde durmaya çalıştım,ama düştüm..

I try to walk, but I crawl

Yürümeye çalıştım fakat süründüm..

Live as we knew it is over, and you are gone

bildiğimiz yaşamak bitti ve sen yok oldun..

Forever gone

Sonsuza dek yok oldun..

I will not bend

eğilmeyeceğim..

To our cross

Bizim haçımıza..

I will not kneel

Diz çökemeyeceğim..

At your feet

Ayaklarına..

Greed and anger

Açgözlülük ve öfke..

Made us younger

Bizi dahada gençleştiriyor..

Couldn't save us when the tower fell

Kule devrilirken bizleri koruyamadı..

All my strength and

Bütün gücümle ve

All my hunger

Bütün açlığımla..

All is lost and none will live to tell

Herşey kayıp ve anlatacak kimseler yaşamıyor..

In the ruins of days gone by

Gün; kalıntılarıyla geçip giderken..

A young affection, a velvet sky

Genç bir sevgi,kadife bir gökyüzü

A slave to greed

yetinemeyen Bir köle..

I do not feel regret anymore

artık vicdan azabı çekmeyeceğim..

I sense a presence of birds

kuşların huzuru hissediyorum..

Encircling me

Kuşatırken beni..

And I am gone

ve ben yok oldum..

Forever gone

sonsuza dek yok oldum..

I will not bend

eğilmeyeceğim..

To our cross

Bizim haçımıza....

I will not kneel

Diz çökemeyeceğim..

At your feet

Ayaklarına..

Greed and anger

Açgözlülük ve öfke..

Made us younger

Bizi dahada gençleştiriyor..

Couldn't save us when the tower fell

Kule devrilirken bizleri koruyamadı..

All my strength and

Bütün gücümle ve

All my hunger

Bütün açlığımla..

All is lost and none will live to tell

Herşey kayıp ve anlatacak kimseler yaşamıyor..

Do you study me?

bana ders verecekmisin_?

Dark

karanlık..

In the night

Gece de ..

Dead

Ölüm..

In the moon

Ay da..

I will not kneel

Diz çökmeyeceğim..

I will not kneel

diz çökmeyecegim..

I Would rather die facing my doom

Kaderimle yüzleşerek ölmeyi yeğlerim..

I will not kneel

Diz çökmeyeceğim..

I will not kneel

diz çökmeyecegim..

Çeviren: Aslıhan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!