Drive By - Train
Çeviri

Drive By

Train
16 Jan 2015 7,268 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

On the other side of a street I knew

Caddenin diğer tarafında, biliyorum

Stood a girl that looked like you

Sana benzeyen bir kız duruyordu

I guess that’s deja vu

Bunun bir deja vu olduğunu düşündüm

But I thought this can’t be true

Doğru olamayacağını düşündüm

Cause you moved to west L.A or New York or Santa Fe

Çünkü sen batı L.A.’ya yada New York’a yada Santa Fe’ye taşındın

Or where ever to get away from me

Yada benden uzak kalabileceğin bir yere

Oh but that one night

Ama o gece

Was more than just right

Doğru olmaktan daha fazlasıydı

I didn’t leave you cause I was all through

Tüm bunlar olduğunda seni terk etmedim

Oh I was overwhelmed and frankly scared as hell

Boğulmuş ve açıkçası çok fazla korkmuştum

Because I really fell for you

Çünkü gerçekten sana karşı bir şeyler hissediyorum

Oh I swear to ya

Sana yemin ederim

I’ll be there for ya

Senin için orada olacağım

This is not a drive by

Bu bir gidiş değil

Just a shy guy looking for a 2-ply

Sadece utangaç bir adamın arayışı

Hefty bag to hold my love

Benim aşkım taşımak için ağır bir yük

When you move me everything is groovy

Bana taşındığında her şey harikaydı

They don’t like it sue me

Beni yargılamak istemediler

The way you do me

Bana yaptıklarından

Oh I swear to ya

Sana yemin ediyorum

I’ll be there for ya

Senin için orada olacağım

This is not a drive by

Bu bir gidiş değil

On the other side of a downward spiral

Aşağı dönemecin öbür tarafında

My love for you went viral

Sana olan aşkım hastalandı

And I loved you every mile you drove away

Ve seni uzaklaştığın her milde sevdim

But now here you are again

Ama şimdi sen buradasın

So let’s skip the “how you been”

O halde hadi bu “nasıl oldun”ları geçelim

And get down to the “more than friends” at last

Ve sonunda arkadaştan ötesine geçelim

Oh but that one night was still the highlight

Ama o gece hala çok ilginç

I didn’t need you until I came to

Gelene kadar sana ihtiyacım olmadı

And I was overwhelmed and frankly scared as hell

Boğulmuş ve açıkçası çok fazla korkmuştum

Because I really fell for you

Çünkü gerçekten sana karşı bir şeyler hissediyorum

Oh I swear to ya

Sana yemin ederim

I’ll be there for ya

Senin için orada olacağım

This is not a drive by

Bu bir gidiş değil

Just a shy guy looking for a 2-ply

Sadece utangaç bir adamın arayışı

Hefty bag to hold my love

Benim aşkım taşımak için ağır bir yük

When you move me everything is groovy

Bana taşındığında her şey harikaydı

They don’t like it sue me

Beni yargılamak istemediler

The way you do me

Bana yaptıklarından

Oh I swear to ya

Sana yemin ediyorum

I’ll be there for ya

Senin için orada olacağım

This is not a drive by

Bu bir gidiş değil

Please believe that when I leave

Lütfen inan gittiğimde

There’s nothing up my sleeve but love for you

aklımda seni sevdiğimden başka bir şey yoktu

And a little time to get my head together too

Ve kafamı toparlamak için gereken biraz zaman dışında

On the other side of a street I knew

Caddenin diğer tarafında, biliyorum

Stood a girl that looked like you

Sana benzeyen bir kız duruyordu

I guess that’s deja vu

Sanırım bu bir defa vu

But I thought this can’t be true

Bu gerçek olamaz diye düşündüm

Cause…

Çünkü

Oh I swear to ya

Sana yemin ederim

I’ll be there for ya

Senin için orada olacağım

This is not a drive by

Bu bir gidiş değil

Just a shy guy looking for a 2-ply

Sadece utangaç bir adamın arayışı

Hefty bag to hold my love

Benim aşkım taşımak için ağır bir yük

When you move me everything is groovy

Bana taşındığında her şey harikaydı

They don’t like it sue me

Beni yargılamak istemediler

The way you do me

Bana yaptıklarından

Oh I swear to ya

Sana yemin ediyorum

I’ll be there for ya

Senin için orada olacağım

This is not a drive by

Bu bir gidiş değil

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!