Change - Tracy Chapman

Change

Tracy Chapman
16 Jan 2015 3,956 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ByKanser

If you knew that you would die today,

-Bugün öleceğini bilseydin

Saw the face of God and love,

-Tanrının yüzünü ve aşkı görseydin

Would you change?

-Değiştir miydin?

Would you change?

-Değiştir miydin?

If you knew that love can break your heart

-Eğer aşkın kalbini kırabilceğini bilseydin

When you're down so low you cannot fall

-Daha fazla düşemeyecek kadar dipte olduğunda

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

How bad, how good does it need to get?

-Ne kadar kötülüğe ya da ne kadar iyiliğe ihtiyaç var?

How many losses? How much regret?

-Kaç yenilgi? Kaç pişmanlık var?

What chain reaction would cause an effect?

-Nasıl bir etki(olay), zincirleme olayları meydana getirecekti?

Makes you turn around,

-Arkanı dönüp

Makes you try to explain,

-Açıklama yapip

Makes you forgive and forget,

-Affedip ve unutup

Makes you change?

-Değişmeni sağlayacaktı?

Makes you change?

-Değişmeni sağlayacaktı?

If you knew that you would be alone,

-Yalnız kalacağını bilseydin

Knowing right, being wrong,

-Doğrusunu bilip, yanlış yaptığında

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

If you knew that you would find a truth

-Gerçeği bulacağını bilseydin

That brings up pain that can't be soothed

-Dindirilemeyen acıyı büyütüp

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

How bad, how good does it need to get?

-Ne kadar kötülüğe ya da ne kadar iyiliğe ihtiyaç var?

How many losses? How much regret?

-Kaç yenilgi? Kaç pişmanlık var?

What chain reaction would cause an effect?

-Nasıl bir etki(olay), zincirleme olayları meydana getirecekti?

Makes you turn around,

-Arkanı dönüp

Makes you try to explain,

-Açıklama yapıp

Makes you forgive and forget,

-Affedip ve unutup

Makes you change?

-Değişmeni sağlayacaktı?

Makes you change?

-Değişmeni sağlayacaktı?

Are you so upright you can't be bent?

-Eğilmediğinde dimdik misin?

If it comes to blows are you so sure you won't be crawling?

-Kavga başladığında sürünerek kaçmayacağına emin misin?

If not for the good, why risk falling?

-İyi bir şey için değilse, neden düşmeyi göze alıyorsun?

Why risk falling?

-Neden düşmeyi göze alıyorsun?

If everything you think you know,

Makes your life unbearable,

-Bildiğini sandığın herşey hayatını katlanılmaz hale getirdiğinde

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

If you'd broken every rule and vow,

-Her yemini ve rule çiğneseydin

And hard times come to bring you down,

-Zor zamanlar seni yaralamak(devirmek) için geldiğinde

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

If you knew that you would die today,

-Bugün öleceğini bilseydin

If you saw the face of God and love,

-Tanrının yüzünü ve aşkı görseydin

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

Would you change?

-Değişir miydin?

-İstek Çeviri-

Çeviren: ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!