Go (feat. Q-Tip) - The Chemical Brothers
Çeviri Çeviren: Mrs.Timberlake

Go (feat. Q-Tip)

The Chemical Brothers
28 Jun 2026 1 görüntülenme 1 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Mrs.Timberlake

Can't think, can't sleep, can't breathe

Düşünemem, uyuyamam, nefes alamam

Can't think, can't...

Düşünemem, nefes...

Everything gettin' harder to find

Her şeyi bulmak giderek zorlaşıyor

Everybody jumpin' out of they mind

Herkes kafayı yiyor

Everybody going out of they skins

Herkes kendi derisinden çıkıyor

See we get to the end but that's where we begin

Bakıyoruz sona geliyoruz ama burası başlangıç

You feel it

Hissediyorsun

Many kids say "We breakin' the mold"

Pek çok çocuk diyor ki "Kalıpları kırıyoruz"

Breakin' out and we breakin' the codes

Çıkıyoruz dışarı, kodları kırıyoruz

Similar to the Jacques Cousteau

Jacques Cousteau gibi

To the depths and you're wet

Diplere iniyoruz, ıslanıyorsun

So your tank explodes, so get it out

Tüpün patlıyor, haydi çıkar onu

Send your body to flight

Bedenini uçuşa bırak

Everybody got a target tonight

Bu gece herkesin bir hedefi var

Everybody come along for the ride

Herkes gelsin bu yolculuğa

All you studs and you duds and you ladies, let's fly

Hepiniz, delikanlılar, düşkünler ve hanımlar, uçalım

Grip the moment like you grippin' the earth

Anı kavra, sanki yeri tutuyorsun

Feel the weight and you feelin' the girth

Ağırlığı hisset, büyüklüğünü hisset

Now you get it, now you feelin' your worth

Şimdi anlıyorsun, şimdi değerini hissediyorsun

Feel the sound you used to make when everything thing used to hurt

Her şeyin acıttığı zamanlarda çıkardığın o sesi duy

It goes

Ve başlıyoruz

Oh, no time to rest

Oh, dinlenmeye vakit yok

Just do your best

Sadece elinden gelenin en iyisini yap

Oh, what you hear is not a test

Oh, duyduğun şey bir deneme değil

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you go

Biz buradayız sadece seni harekete geçirmek için

Gotta go, gotta make it in time

Gitmek zorundayız, zamanında yetişmeliyiz

Brightest star gonna be the guide

En parlak yıldız yol gösterecek

Gotta get you to the other side

Seni öte tarafa taşımalıyım

To where the butterflies and where the peach resides

Kelebeklerin ve şeftalilerin bulunduğu yere

The first five minutes for the fifteen of fame

Şöhretin on beş dakikasının ilk beş dakikası

Five seconds 'fore you're saying my name

Beş saniye kaldı adımı söylemene

I'm deadly sharpshooting the game

Bu oyunda ölümcül keskinim

Gonna hit you and this whole execution is aim

Vuracağım seni, tüm bu infaz hesaplı

Get together and we building a fire

Bir araya gelin ateş yakıyoruz

Clear smoke and it's taking us higher

Duman dağıldı ve bizi yukarı taşıyor

Hands up, everyone is one

Eller havaya, hepimiz biriz

If you see yourself making it

Eğer başardığını görüyorsan

You're seeing the sun

Güneşi görüyorsun demektir

Metropolis on the edge of control

Metropolis kontrolden çıkmanın eşiğinde

They take our money but they won't take our soul

Paramızı alıyorlar ama ruhumuzu alamazlar

Forget, ain't gon' do it no mo'

Yeter, artık yapmayacağız

Won't do what we told and we ain't gonna fold

Söyleneni yapmayacağız ve geri adım atmayacağız

We go

Gidiyoruz

Oh, no time to rest

Oh, dinlenmeye vakit yok

Just do your best

Sadece elinden gelenin en iyisini yap

Oh, what you hear is not a test

Oh, duyduğun şey bir deneme değil

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you go

Biz buradayız sadece seni harekete geçirmek için

Go, go, go

Git, git, git

Go, go, go

Git, git, git

Can't think, can't sleep, can't breathe

Düşünemem, uyuyamam, nefes alamam

Can't think, can't sleep, can't breathe

Düşünemem, uyuyamam, nefes alamam

Everybody jumpin' out of they mind

Herkes kafayı yiyor

Everybody going out of they skins

Herkes kendi derisinden çıkıyor

Everybody jumpin' out of they mind

Herkes kafayı yiyor

Everybody going out of they skins

Herkes kendi derisinden çıkıyor

Oh, no time to rest

Oh, dinlenmeye vakit yok

Just do your best

Sadece elinden gelenin en iyisini yap

Oh, what you hear is not a test

Oh, duyduğun şey bir deneme değil

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you

Biz buradayız sadece seni

We're only here to make you go

Biz buradayız sadece seni harekete geçirmek için

Çeviren: Mrs.Timberlake

Şarkı Analizi

Go (feat. Q-Tip) Şarkısı Ne Anlatıyor?

**The Chemical Brothers - Go (feat. Q-Tip)** Bu şarkı, modern hayatın bizi içine çektiği o bunaltıcı koşuşturmacayı ve zihinsel tıkanmayı anlatıyor — "düşünemiyorum, uyuyamıyorum, nefes alamıyorum" derken aslında hepimizin hissettiği o kaotik iç sesi seslendiriyor. Q-Tip'in enerjik rap'i ve Chemical Brothers'ın sert elektronik dokusuyla şarkı, bu çılgınlığa teslim olmak yerine onu bir itici güce dönüştürmeyi öneriyor; neredeyse "zaten battıkça yüzmeyi öğrenirsin" der gibi. 2015'te çıkan bu parça, elektronik müziğin hip-hop ile buluştuğunda ne kadar güçlü bir aciliyet hissi yaratabileceğini gösteren, kulağa çarpan ve bedeni harekete geçiren nadir şarkılardan biri.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!