Go (feat. Q-Tip)
The Chemical BrothersSözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Can't think, can't sleep, can't breathe
Düşünemem, uyuyamam, nefes alamam
Can't think, can't...
Düşünemem, nefes...
Everything gettin' harder to find
Her şeyi bulmak giderek zorlaşıyor
Everybody jumpin' out of they mind
Herkes kafayı yiyor
Everybody going out of they skins
Herkes kendi derisinden çıkıyor
See we get to the end but that's where we begin
Bakıyoruz sona geliyoruz ama burası başlangıç
You feel it
Hissediyorsun
Many kids say "We breakin' the mold"
Pek çok çocuk diyor ki "Kalıpları kırıyoruz"
Breakin' out and we breakin' the codes
Çıkıyoruz dışarı, kodları kırıyoruz
Similar to the Jacques Cousteau
Jacques Cousteau gibi
To the depths and you're wet
Diplere iniyoruz, ıslanıyorsun
So your tank explodes, so get it out
Tüpün patlıyor, haydi çıkar onu
Send your body to flight
Bedenini uçuşa bırak
Everybody got a target tonight
Bu gece herkesin bir hedefi var
Everybody come along for the ride
Herkes gelsin bu yolculuğa
All you studs and you duds and you ladies, let's fly
Hepiniz, delikanlılar, düşkünler ve hanımlar, uçalım
Grip the moment like you grippin' the earth
Anı kavra, sanki yeri tutuyorsun
Feel the weight and you feelin' the girth
Ağırlığı hisset, büyüklüğünü hisset
Now you get it, now you feelin' your worth
Şimdi anlıyorsun, şimdi değerini hissediyorsun
Feel the sound you used to make when everything thing used to hurt
Her şeyin acıttığı zamanlarda çıkardığın o sesi duy
It goes
Ve başlıyoruz
Oh, no time to rest
Oh, dinlenmeye vakit yok
Just do your best
Sadece elinden gelenin en iyisini yap
Oh, what you hear is not a test
Oh, duyduğun şey bir deneme değil
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you go
Biz buradayız sadece seni harekete geçirmek için
Gotta go, gotta make it in time
Gitmek zorundayız, zamanında yetişmeliyiz
Brightest star gonna be the guide
En parlak yıldız yol gösterecek
Gotta get you to the other side
Seni öte tarafa taşımalıyım
To where the butterflies and where the peach resides
Kelebeklerin ve şeftalilerin bulunduğu yere
The first five minutes for the fifteen of fame
Şöhretin on beş dakikasının ilk beş dakikası
Five seconds 'fore you're saying my name
Beş saniye kaldı adımı söylemene
I'm deadly sharpshooting the game
Bu oyunda ölümcül keskinim
Gonna hit you and this whole execution is aim
Vuracağım seni, tüm bu infaz hesaplı
Get together and we building a fire
Bir araya gelin ateş yakıyoruz
Clear smoke and it's taking us higher
Duman dağıldı ve bizi yukarı taşıyor
Hands up, everyone is one
Eller havaya, hepimiz biriz
If you see yourself making it
Eğer başardığını görüyorsan
You're seeing the sun
Güneşi görüyorsun demektir
Metropolis on the edge of control
Metropolis kontrolden çıkmanın eşiğinde
They take our money but they won't take our soul
Paramızı alıyorlar ama ruhumuzu alamazlar
Forget, ain't gon' do it no mo'
Yeter, artık yapmayacağız
Won't do what we told and we ain't gonna fold
Söyleneni yapmayacağız ve geri adım atmayacağız
We go
Gidiyoruz
Oh, no time to rest
Oh, dinlenmeye vakit yok
Just do your best
Sadece elinden gelenin en iyisini yap
Oh, what you hear is not a test
Oh, duyduğun şey bir deneme değil
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you go
Biz buradayız sadece seni harekete geçirmek için
Go, go, go
Git, git, git
Go, go, go
Git, git, git
Can't think, can't sleep, can't breathe
Düşünemem, uyuyamam, nefes alamam
Can't think, can't sleep, can't breathe
Düşünemem, uyuyamam, nefes alamam
Everybody jumpin' out of they mind
Herkes kafayı yiyor
Everybody going out of they skins
Herkes kendi derisinden çıkıyor
Everybody jumpin' out of they mind
Herkes kafayı yiyor
Everybody going out of they skins
Herkes kendi derisinden çıkıyor
Oh, no time to rest
Oh, dinlenmeye vakit yok
Just do your best
Sadece elinden gelenin en iyisini yap
Oh, what you hear is not a test
Oh, duyduğun şey bir deneme değil
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you
Biz buradayız sadece seni
We're only here to make you go
Biz buradayız sadece seni harekete geçirmek için
Şarkı Analizi
Go (feat. Q-Tip) Şarkısı Ne Anlatıyor?
**The Chemical Brothers - Go (feat. Q-Tip)** Bu şarkı, modern hayatın bizi içine çektiği o bunaltıcı koşuşturmacayı ve zihinsel tıkanmayı anlatıyor — "düşünemiyorum, uyuyamıyorum, nefes alamıyorum" derken aslında hepimizin hissettiği o kaotik iç sesi seslendiriyor. Q-Tip'in enerjik rap'i ve Chemical Brothers'ın sert elektronik dokusuyla şarkı, bu çılgınlığa teslim olmak yerine onu bir itici güce dönüştürmeyi öneriyor; neredeyse "zaten battıkça yüzmeyi öğrenirsin" der gibi. 2015'te çıkan bu parça, elektronik müziğin hip-hop ile buluştuğunda ne kadar güçlü bir aciliyet hissi yaratabileceğini gösteren, kulağa çarpan ve bedeni harekete geçiren nadir şarkılardan biri.
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!