Run For Cover - Sugababes

Run For Cover

Sugababes
13 Apr 2015 2,252 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

When you get me down

-Beni diz çöktürdüğünde

Then I get turned around

-Fikrimi değiştirdim

I tend to cut myself off

-Kendimi kesmye hazırım

From things, I shouldn't run from

-Kaçmamam gereken şeylerden dolayı.

It doesn't really matter

-Bu gerçekten önemli değil.

Sometimes we run for cover

-Bazen kaçıyoruz biz de

I'm always on the outside

-Ben hep dışarıdayım.

Stabbed me in the back

-Arkamdan bıçakladın beni

Wanting things that i lack

-İhtiyacım olan şeyleri isterken ben.

Sticking to your ploy

-Hilene sıkışıp kaldım.

Is this something you enjoy?

-Bu hoşuna giden birşey mi?

Publicity and insecurity

-Propaganda ve güvensizlik...

Just wanna be me

-Sadece kendim olmak istiyorum.

It's my need to be free

-Özgür olmak için tek ihtiyacım bu.

[Chorus]

It doesn't really matter

-Bu gerçekten önemli değil.

Sometimes we run for cover

-Bazen kaçıyoruz biz de

I'm always on the outside

-Ben hep dışarıdayım.

You never seem to wonder

-Meraklanıyormuş gibi durmuyorsun hiç.

How much you make me suffer

-Ne kadar daha ceza çektireceksin bana?

I speak it from the inside

-İçten gelerek konuşuyorum.

Looking right at me (at me)

-Doğruca bana bak! (Bana)

Won't receive my plea (my plea)

-Müdafaamı kabul etmeyeceksin. (Benim savunmam)

Tell me what you mean (you mean)

-Ne demek istediğini açıkça söyle (Ne demek istediysen)

I'm not what's on the screen

-Ekrandaki değilim ben.

Thinking what will be (will be)

-Ne olacağımı düşünüyorum (Ne olacağımı)

Fighting the fatigue (fatigue)

-Yorgunlukla mücadele ediyorum. (Yorgunluk)

That's quite enough for me

-Bu benim için oldukça iyi.

Makes me wanna scream

-Bağırıp çağırma isteğimi artırıyor.

(scream, scream, scream, scream, scream, scream)

-(Çığlık at...)

Keep it to myself

-Bunu kendime saklıyorum.

[Chorus]

It doesn't really matter

-Bu gerçekten önemli değil.

Sometimes we run for cover

-Bazen kaçıyoruz biz de

I'm always on the outside

-Ben hep dışarıdayım.

You never seem to wonder

-Meraklanıyormuş gibi durmuyorsun hiç.

How much you make me suffer

-Ne kadar daha ceza çektireceksin bana?

I speak it from the inside

-İçten gelerek konuşuyorum.

(Keep it to myself)

-(Bunu kendime saklıyorum!)

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!