That Don't Impress Me Much - Shania Twain
Çeviri

That Don't Impress Me Much

Shania Twain
10 Apr 2015 2,027 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I've known a few guys who thought they were pretty smart

Kendilerini çok zeki sanan birkaç erkek tanıdım

But you've got being right down to an art

Ama sen işi bir sanata çevirdin

You think you're a genius-you drive me up the wall

Dahi olduğunu düşünüyorsun-beni duvardan atlatıyorsun

You're a regular original, a know-it-all

Sen sıradan bir orijinalsin, bir her-şeyi-bilen

Oh-oo-oh, you think you're special

Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünyorsun

Oh-oo-oh, you think you're something else

Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun

Okay, so you're a rocket scientist

Peki, demek sen bir roket bilimcisin

That don't impress me much

Bu beni pek etkilemez

So you got the brain but have you got the touch

Tamam beyne sahipsin peki ya dokunuşa?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright

Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm in the middle of the night

Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much

Bu beni pek etkilemez

I never knew a guy who carried a mirror in his pocket

Hiç cebinde ayna taşıyan bir erkek tanımadım

And a comb up his sleeve-just in case

Ve iç cebinde bir tarak-lazım olur diye

And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it

Ve saçındaki tüm o ekstra güçlü jöle onu kilitlemeli

'Cause Heaven forbid it should fall outta place

........

Oh-oo-oh, you think you're special

Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünüyorsun

Oh-oo-oh, you think you're something else

Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun

Okay, so you're Brad Pitt

Peki, demek sen Brad Pitt'sin

That don't impress me much

Bu beni pek etkilemez

So you got the looks but have you got the touch

Tamam görünüşe sahipsin peki ya dokunuşa?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright

Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm in the middle of the night

Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much

Bu beni pek etkilemez

You're one of those guys who likes to shine his machine

Makinesini parlatmayı seven tiplerdensin

You make me take off my shoes before you let me get in

Beni içeri almadan önce ayakkabılarımı çıkarttırıyorsun

I can't believe you kiss your car good night

Arabana iyi geceler öpücüğü verdiğine inanamıyorum

C'mon baby tell me-you must be jokin', right!

Hadi bebek, söyle bana- şaka yapıyor olmalısın, değil mi!

Oh-oo-oh, you think you're special

Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünüyorsun

Oh-oo-oh, you think you're something else

Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun

Okay, so you've got a car

Peki, demek bir araban var

That don't impress me much

Bu beni pek etkilemez

So you got the moves but have you got the touch

Tamam hareketlerin var peki ya dokunuşun?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright

Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm in the middle of the night

Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much

Bu beni pek etkilemez

You think you're cool but have you got the touch

Karizmatik olduğunu düşünüyorsun ama dokunuşa sahip misin?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright

Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night

Ama bu, uzun soğuk yalnız gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much

Bu beni pek etkilemez

Okay, so what do you think you're Elvis or something...

Peki, kendini Elvis falan mı sanıyorsun...

Whatever

Herneyse

That don't impress me

Bu beni pek etkilemez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!