Eyes Like Yours - Shakira

Eyes Like Yours

Shakira
10 Apr 2015 2,730 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ReLapSe

Oh, you know I have seen a sky without sun

Güneşsiz bir gökyüzü gördüm

A man with no nation

Ulusu olmayan bir adam

Saints, captive in chains

Zincirlenerek tutsak edilmiş azizler

A song with no name

İsimsiz bir şarkı

For lack of imagination

Hayalden yoksun

Ya he...

And I have seen darker than ebony

Ve siyahtan daha koyusunu gördüm

Ya he Ya he Ya la he

And now it seems, that I

Ve şimdi öyle görünüyorki

Without your eyes could never be

Gözlerin olmadan asla yapamam

My one desire, all I aspire

Benim tek arzum, tüm azruladığım

Is in your eyes forever to live

Gözlerinde daima yaşamaktır

Traveled all over the seven oceans

Yedi okyanusun üzerinde seyahat ettim

There is nothing that I wouldn't give

Veremeyeceğim hiçbir şey yok

Came from Bahrein, got to Beirut

Bahreyn'den tut Beyrut'a kadar

Looking for someone comparing to you

Seninle karşılaştırılacak biri arıyorum

Tearing down windows and doors

Kapıları ve pencereleri parçalıyorum

And I could not find eyes like yours

Hiç senin gözlerin gibilerini bulamadım

Came from Bahrein, got to Beirut

Bahreyn'den tut Beyrut'a kadar

Looking for someone comparing to you

Seninle kıyaslanacak biri arıyorum

Tearing down windows and doors

Kapıları ve pencereleri parçalıyorum

And I could not find eyes like yours

Hiç senin gözlerin gibilerini bulamadım

Oh, You know I seen a woman of means

Bir kadın gördüm

In rags and begging for pleasure

Eski püskü elbiseli ve dinlencilik yapan

Crossed a river of salt

Tuzlu bir nehri geçtim

Just after I rode

Geçtikten hemen sonra

A ship that's sunk in the desert

Çöle gömülü bir gemi gördüm

Ya he Ya he Ya la he

And I have seen darker than ebony

Siyahtan daha koyusunu gördüm

Ya he Ya he Ya la he

And now it seems, that I

Ve şimdi öyle görünüyorki

Without your eyes could never be

Gözlerin olmadan asla yapamam

My one desire, all I aspire

Benim tek arzum, tüm azruladığım

Is in your eyes forever to live

Gözlerinde daima yaşamaktır

Traveled all over the seven oceans

Yedi okyanusun üzerinde seyahat ettim

There is nothing that I wouldn't give

Veremeyeceğim hiçbir şey yok

Came from Bahrein, got to Beirut

Bahreyn'den tut Beyrut'a kadar

Looking for someone comparing to you

Seninle kıyaslanacak biri arıyorum

Tearing down windows and doors

Kapıları ve pencereleri parçalıyorum

And I could not find eyes like yours

Hiç senin gözlerin gibilerini bulamadım

Came from Bahrein, got to Beirut

Bahreyn'den tut Beyrut'a kadar

Looking for someone comparing to you

Seninle kıyaslanacak biri arıyorum

Tearing down windows and doors

Kapıları ve pencereleri parçalıyorum

And I could not find eyes like yours

Hiç senin gözlerin gibilerini bulamadım

rabboussamai fikarrajaii

fi ainaiha aralhayati

ati ilaika min haza lkaaouni

arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrein, got to Beirut

Bahreyn'den tut Beyrut'a kadar

Looking for someone comparing to you

Seninle kıyaslanacak biri arıyorum

Tearing down windows and doors

Kapıları ve pencereleri parçalıyorum

And I could not find eyes like yours

Hiç senin gözlerin gibilerini bulamadım

Çeviren: ReLapSe

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!