Don't Bother - Shakira
Çeviri

Don't Bother

Shakira
10 Apr 2015 2,834 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

She's got the kind of look that defies gravity

o yerçekimine karşı koyan tarzda bakışa sahipti

She's the greatest cook

o en iyi aşçıydı

And she's fat free fat free fat free

ve yağsızdı,yağsızdı,yağsızdı

She's been to private school

özel okula gidiyordu

BUT she speaks perfect French

ama çok iyi Fransızca konuşuyor

She's got her perfect friends

muhteşem arkadaşları var

Oh isn't she cool?

ah o kuul değil mi?

She practices Tai Chi

tai-chi çalışırdı

She'd never lose the nerve

sinirine hep hakim olurdu

She's more than you deserve

senin layık olduğundan daha iyiydi.

She's just far better than me

o benden bir hayli iyiydi

Hey, hey!

So don't bother

canını sıkma

I won't die, of deception

aldatılmaktan ölmem

I promise you won't ever see me cry

söz veriyorum,beni ağlarken asla görmeyeceksin

Don't feel sorry

üzgün hissteme

And don't bother

ve canını sıkma

I'll be fine

iyi olacağım

But she's waiting

ama o bekliyor

The ring you gave to her will lose its shine

ona verdiğin yüzük parıltısını kaybedecek

So don't bother, be unkind

bu yüzden,canını sıkma,düşüncesiz olma

I'm sure she doesn't know

eminim o bilmiyordur

How to touch you like I would

benim yapcağım gibi nasıl ona dokunduğunu

I beat her at that one good

ben onu yenerim

Don't you think so?

sen de öyle düşünmüyor musun?

She's almost 6"0 feet tall

nerdeyse 6"0 feet uzunlukta

She must think I'm a flea

pire olduğumu düşünüyor olmalı

I'm really a cat you see

ben gerçekten bir kediyim,görüyorsun

And it's not my last life at all

ve sonuçta bu benim son yaşamım değil

So don't bother

canını sıkma

I won't die, of deception

aldatılmaktan ölmem

I promise you won't ever see me cry

söz veriyorum,beni ağlarken asla görmeyeceksin

Don't feel sorry

üzgün hissteme

And don't bother

ve canını sıkma

I'll be fine

iyi olacağım

But she's waiting

ama o bekliyor

The ring you gave to her will lose its shine

ona verdiğin yüzük parıltısını kaybedecek

So don't bother, be unkind

bu yüzden,canını sıkma,düşüncesiz olma

[Whispering]

(fısıldıyor)

For you, I'd give up all I own

senin için sahip olduğum herşeyi bırakırdım

And move to a communist country

ve komunist bir ülkeye taşınırdım

If you came with me, of course

eğer benimle gelseydin,tabii ki

And I'd file my nails so they don't hurt you

ve tırnaklarımı törpülerdim böylece onlar seni acıtmazdı

And lose those pounds, and learn about football

ve şu paraları harcardım,ve futbolu öğrenirdim

If it made you stay, but you won't, but you won't

eğer seni burda kalmaya ikna etseydim,ama yapmazsın,yapmazsın

So don't bother,

canını sıkma

I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine

iyi olacağım...

I promise you won't ever see me cry

beni ağlarken asla göremeyeceksin

And after all I'm glad that I'm not your type

herşeyden sonra senin tipin olmadığıma memnunum

I promise you won't ever see me cry

beni ağlarken asla göremeyeceksin

dont bother ill be fine ill be fine ill be fine

canını sıkma,iyi olacağım

i promise you wont ever see me cry

beni ağlarken asla göremeyeceksin

and after all that im glad im not your type,

not your type, not your type, not your type

herşeyden sonra senin tipin olmadığım için mutluyum

i promise you wont ever see me cry

beni ağlarken asla göremeyeceksin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!