Love Song - Sara Bareilles
Çeviri

Love Song

Sara Bareilles
07 Apr 2015 1,673 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Head under water

Başım suyun altında

and they tell me to breathe easy for a while

ve onlar bana kısa bir süre için kolay nefes almayı öğrettiler

the breathing gets harder, even i know that

nefes almak zorlaşıyor, bunu bildiğim halde

You made room for me but it's too soon to see

Benim için yer açıyorsun, ama henüz görmek için çok erken

if I'm happy in your hands

seninle mutlu olup olmadığımı

I'm unusually hard to hold on to

Bağlanmakta zorlanırım

Blank stares at blank pages

Boş sayfalara, boş bakışlar

no easy way to say this

bunu söylemenin kolay yolu yok

you mean well, but you make this hard on me

iyi niyetlisin, ama bunu benim için zorlaştırıyorsun

I'm not gonna write you a love song

Sana bir aşk şarkısı yazmayacağım

'cause you asked for it

Çünkü bunu rica ettin

'cause you need one, you see

Çünkü buna ihtiyacın var, anlasana

I'm not gonna write you a love song

Sana bir aşk şarkısı yazmayacağım

'cause you tell me it's make or breaking this

Çünkü bunu sen söyledin, yap ya da ayrılırız dedin

if you're on your way

eğer yola çıkmaya hazırsan

I'm not gonna write you to stay

Kalman için yazmayacağım

If all you have is leaving I'm gonna need a better reason to write

you a love song today

Eğer yapabileceğin sadece terk etmekse, bugün bir aşk şarkısı yazmak

için daha iyi bir nedene ihtiyacım var

I learned the hard way

Zor yolu öğrendim

that they all say things you want to hear

onların hepsi sana duymak istediklerini söylerler

and my heavy heart sinks deep down under you

ve benim ağır kalbim senin derinliklerine batıyor

and your twisted words, your help just hurts

ve senin o çarpık lafların, yardımın sadece acıtıyor

you are not what i thought you were

sen, sen olduğunu düşündüğüm kişi değilsin

hello to high and dry

yükseğe ve kurağa merhaba

Convinced me to please you

Seni memnun etmem için beni ikna ettin

made me think that I need this too

benim de buna ihtiyacım olduğunu düşündürdün

I'm trying to let you hear me as I am

Benim gibi duyabilmeni sağlayamaya çalışıyorum

I'm not gonna write you a love song

Sana bir aşk şarkısı yazmayacağım

'cause you asked for it

Çünkü bunu rica ettin

'cause you need one, you see

Çünkü buna ihtiyacın var, anlasana

I'm not gonna write you a love song

Sana bir aşk şarkısı yazmayacağım

'cause you tell me it's make or breaking this

Çünkü bunu sen söyledin, yap ya da ayrılırız dedin

if you're on your way

eğer yola çıkmaya hazırsan

I'm not gonna write you to stay

Kalman için yazmayacağım

If all you have is leaving I'm gonna need a better reason to write

you a love song today

Eğer yapabileceğin sadece terk etmekse, bugün bir aşk şarkısı

yazmak için daha iyi bir nedene ihtiyacım var

Promise me that you'll leave the light on

Işığı açık bırakıp gideceğine söz ver

to help me see with daylight, my guide, gone

Günışığıyla görmem için, rehberim, gitti

'cause I believe there's a way you can love me because I say

Çünkü inanıyorum beni sevebilmenin bir yolu var, çünkü diyorum ki

I wont write you a love song

Sana bir aşk şarkısı yazmayacağım

'cause you asked for it

Çünkü bunu rica ettin

'cause you need one you see

Çünkü buna ihtiyacın var, anlasana

I'm not gonna write you a love song

Sana bir aşk şarkısı yazmayacağım

'cause you tell me it's make or breaking this

Çünkü bunu sen söyledin, yap ya da ayrılırız dedin

is that why you wanted a love song

bir aşk şarkısı istemenin nedeni bu mu?

'cause you asked for it

Çünkü bunu rica ettin

'cause you need one you see

Çünkü buna ihtiyacın var, anlasana

I'm not gonna write you a love song

Sana bir aşk şarkısı yazmayacağım

'cause you tell me it's make or breaking this

Çünkü bunu sen söyledin, yap ya da ayrılırız dedin

if you're on your way

eğer yola çıkmaya hazırsan

I'm not gonna write you to stay

Kalman için yazmayacağım

if your heart is nowhere in it

eğer kalbin içinde bir yerlerde değilse

I don't want it for a minute

Onu bir dakikalığına istemiyorum

Babe, I'll walk the seven seas when i believe that there's a reason

to write you a love song today

Bebeğim, eğer sana bugün bir aşk şarkısı yazmam için bir neden

olduğuna inanırsam yedi denizi aşacağım

-İstek Çeviri-

Gönderen : ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!