Start Me Up - Rolling Stones

Start Me Up

Rolling Stones
06 Apr 2015 2,142 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

If you start me up.

Eğer beni başlatırsan

If you start me up i'll never stop

Eğer beni başlatırsan asla durmayacağım

If you start me up

Eğer beni başlatırsan

If you start me up i'll never stop

Eğer beni başlatırsan asla durmayacağım

I've been running hot

Ben hararetli çalışıyorum

You got me ticking gonna blow my top

Beni çalıştırıyorsun,kafamın tası atacak

If you start me up

Eğer beni başlatırsan

If you start me up i'll never stop

Eğer beni başlatırsan asla durmayacağım

Never stop, never stop, never stop

Asla durmayacağım,asla durmayacağım

You make a grown man cry

Yetişkin bir adamı ağlatıyorsun

Spread out the oil, the gasoline

Yağı, benzini ayır

I walk smooth, ride in a mean, mean machine

Rahat yürürüm,harika harika bir makinada yolculuk ederim

Start it up

Onu başlat

If you start it up

Eğer onu çalıştırırsan

Kick on the starter give it all you got, you got, you got

Marşa bas elinden geleni ,elinden geleni,elinden geleni yap

I can't compete with the riders in the other heats

Diğer eleme yarışlarındaki binicilerle ben yarışamam

If you rough it up

Eğer onun tozunu attırırsan

If you like it you can slide it up

Onu seversen onu yukarı kaydırabilirsin

Slide it up, slide it up, slide it up

Onu yukarı kaydır,yukarı kaydır,yukarı kaydır

Don't make a grown man cry

Yetişkin bir adamı ağlatma

My eyes dilate, my lips go green

Gözlerim büyür,dudaklarım yeşil yanar

My hands are greasy, she's a mean, mean machine

Ellerim yağlı,o harika harika bir makina

Start it up

Onu çalıştır

Start me up

Beni çalıştır

Give it all you got

Elinden geleni yap

You got to never, never, never stop

Asla,asla,asla durmamalısın

Slide it up, baby just slide it up

Onu yukarı kaydır,bebeğim sadece onu yukarı kaydır

Slide it up, slide it up, never, never, never

Onu yukarı kaydır,yukarı kaydır asla,asla,asla

You make a grown man cry

Yetişkin bir adamı ağlatıyorsun

Ride like the wind at double speed

ıki kat hızdaki rüzgar gibi git

I'll take you places that you've never, never seen

Hiç,hiç görmediğin yerlere seni götüreceğim

Start it up

Onu çalıştır

Love the day when we'll never stop, never stop

Asla durmayacağımız,asla durmayacağımız günü sev

Never, never, never stop

Asla,asla,asla durma

Rough me up

Bana sert davran

Never stop, never stop

Asla durma,asla durma

You, you, you make a grown man cry

Sen,sen,sen yetişkin bir adamı ağlatıyorsun

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!