Fading - Rihanna
Çeviri Loud ✍ Dream B

Fading

Rihanna
05 Apr 2015 4,061 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

You say you love me

-Beni sevdiğini söylüyorsun

Well they feel like words to me

-Bunlar sadece söz bana göre.

Well this just ain't working

-Bu hiç işe yaramıyor

Stop thinking you can run over me

-Beni ezip geçebileceğini düşünmeyi bırak!

I'm drifting, I'm settling

-Sürükleniyorm, yerleşiyorum

Off to a foreign place

-Yabancı bir yere.

If I can't see what's in front of me

-Eğer önümde ne olduğunu göremezsem

It's a mystery, well then apparently

-Bu bir gizemdir ve sonra belli bir şekilde...

Things just ain't the same

-Hiçbir şey aynı değil

And I'm ready for change

-Değişim için hazırım ben.

Go on, begone, bye bye, so long

-Git, kaybol, hoşçakal, görüşürüz!

Can't you see that you're

-Göremiyor musun

Fading, fading, fading, fa-a-a-a-away away, away, away, away

-Solup gidiyorsun uzaklara, kayboluyorsun.

I opened up my eyes, and I finally realized

-Gözlerimi açtım ve sonunda fark ettim.

Today, today, it's too late

-Bugün, çok geç bugün.

You're fading away

-Yok olup gidiyorsun.

Put a sock in it just stop running your mouth

-Ağzını kapatmak çin bir çorap soktum.

Got my mind made up, I ain't coming back again

-Kararımı verdim, geri dönmeyeceğim.

No way, no way, no way, no way

-Hiçbir yol yok, hiçbir yol...

'Cuz I'm so fed up, boy you got me messed up

-Çünkü ben bıktım, oğlum beni dağıttın.

If you hit me back up, don't press your luck today, today

-Eğer karşılık vereceksen, bugün şansını zorlama.

I'm blowing you away

-Seni uzaklara itiyorum.

Things just ain't the same

-Hiçbir şey aynı değil

And I'm ready for change

-Değişim için hazırım ben.

Go on, begone, bye bye, so long

-Git, kaybol, hoşçakal, görüşürüz!

Can't you see that you're

-Göremiyor musun

Fading, fading, fading, fa-a-a-a-away away, away, away, away

-Solup gidiyorsun uzaklara, kayboluyorsun.

I opened up my eyes, and I finally realized

-Gözlerimi açtım ve sonunda fark ettim.

Today, today, it's too late

-Bugün, çok geç bugün.

You're fading away

-Yok olup gidiyorsun.

So you turned into a ghost right in front of my eyes

-Gözlerimin tam önünde bir hayalete dönüştün.

Tell me what's a girl to do when she's crying inside?

-Söyle bir kız ne yapabilir içten içe ağlarken?

I'm about to go and say

-Gitmek üzereyim ve diyorum ki

I'm jumping off this train

-Bu trenden atlıyorum.

Whether wrong or right, I'll be gone by night

-Yanlış olsa da doğru olsa da, gece gitmiş olacağım.

Can't you see that you're

-Göremiyor musun

Fading, fading, fading, fa-a-a-a-away away, away, away, away

-Solup gidiyorsun uzaklara, kayboluyorsun.

I opened up my eyes, and I finally realized

-Gözlerimi açtım ve sonunda fark ettim.

Today, today, it's too late

-Bugün, çok geç bugün.

You're fading away

-Yok olup gidiyorsun.

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!