Dosed - Red Hot Chili Peppers
Çeviri ✍ Diyez

Dosed

Red Hot Chili Peppers
04 Apr 2015 3,885 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

I got dosed by you and,

--Bana senin tarafından ilaç verildi ve,

Closer than most to you and,

--Senden daha çok yakınım ve,

What am I supposed to do,

--Ben ne yapmayı düşünüyorum,

Take it away,

--Onu uzaklaştır

I never had it anyway,

--Ona hiç bir şekilde sahip olamıcam

Take it away,

--Onu uzaklaştır

And everything will be okay...

--Ve her şey güzel olucak

In you a star is born and,

--İçinde bir yıldız doğdu ve,

You cut a perfect form and,

--Mükemmel bir form kesersin ve,

Someone forever warm,

--Sonsuza kadar sıcak olucak birisi

Lay on, lay on, lay on, lay on,

--Saldır, saldır, saldır, saldır,

Lay on, lay on, lay on, lay on...

--Saldır, saldır, saldır, saldır,

Way upon the mountain where she died,

Yol, onun öldüğü yer ola, dağın üstünde

All I ever wanted was your life,

--Bütün istediğim senin hayatındı

Deep inside the canyon I can't hide,

--Kanyonun diplerinde saklanamıyorum

All I ever wanted was your life...

--Bütün istediğim senin hayatındı...

Show love with no remorse and,

--Hiç pişmanlık olmadan bana sevgiyi göster ve,

Climb on to your seahorse and,

--Senin deniz atına tırman ve,

This ride is right on course,

--Bu sürüş yön olarak doğru,

This is the way,

--Yol budur,

I wanted it to be with you,

--Onun seninle olmasını istedim

This is the way,

--Yol budur,

I knew that it would be with you,

--Onun seninle olucağını biliyordum,

Lay on, lay on, lay on, lay on,

--Saldır, saldır, saldır, saldır,

Lay on, lay on, lay on, lay on...

--Saldır, saldır, saldır, saldır,

Way upon the mountain where she died,

Yol, onun öldüğü yer ola, dağın üstünde

All I ever wanted was your life,

--Bütün istediğim senin hayatındı

Deep inside the canyon I can't hide,

--Kanyonun diplerinde saklanamıyorum

All I ever wanted was your life...

--Bütün istediğim senin hayatındı...

I got dosed by you and,

--Bana senin tarafından ilaç verildi ve,

Closer than most to you and,

--Senden daha çok yakınım ve,

What am I supposed to do,

--Ben ne yapmayı düşünüyorum,

Take it away,

--Onu uzaklaştır

I never had it anyway,

--Ona hiç bir şekilde sahip olamıcam

Take it away,

--Onu uzaklaştır

And everything will be okay...

--Ve her şey güzel olucak

Way upon the mountain where she died,

Yol, onun öldüğü yer ola, dağın üstünde

All I ever wanted was your life,

--Bütün istediğim senin hayatındı

Deep inside the canyon I can't hide,

--Kanyonun diplerinde saklanamıyorum

All I ever wanted was your life...

--Bütün istediğim senin hayatındı...

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!