A Teenage In Love - Red Hot Chili Peppers
Çeviri ✍ Diyez

A Teenage In Love

Red Hot Chili Peppers
04 Apr 2015 1,814 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

Each time we have a quarrel,

--Bizim her zaman tartışmalarımız oluyor

It almost breaks my heart.

--Bu genelde benim kalbimi kırıyor

'Cos I'm so afraid,

--Çünkü ben çok korkuyorum

That we will have to part.

--Bizim ayrılmak zorunda kalacağımızdan

Each night I ask the stars up above,

--Her gece yukarıdaki yıldızlara soruyorum

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

One day I feel so happy,

--Bir gün kendimi çok mutlu hissediyorum

Next day I feel so sad.

--Diğer gün kendimi çok kötü hissediyorum

I guess I'll have to learn,

--Sanırım öğrenmek zorundayım

The good with the bad.

--İyi ile kötüyü

Each night I ask the stars up above,

--Her gece yukarıdaki yıldızlara soruyorum

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

I cried a tear.

--Gözümden bir yaş geldi

For nobody but you.

--Sadece senin için

I'll be a lonely one

--Ben yalnız olan olacağım

If you should say we're through.

--Eğer sen bizim yüzümüzden demeliysen.

Well if you want to make me cry.

--Peki eğer beni ağlatmak istiyorsan

That won't be so hard to do.

--Bunu yapmak zor olmayacak

If and you should say goodbye,

--Eğer ve demeliysen hoşçakal

I’ll still go on loving you.

--Ben seni sevmeye devam edeceğim

Each night I ask the stars up above,

--Her gece yukarıdaki yıldızlara soruyorum

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

I cried a tear.

--Gözümden bir yaş geldi

For nobody but you.

--Sadece senin için

I'll be a lonely one

--Ben yalnız olan olacağım

If you should say we're through.

--Eğer sen bizim yüzümüzden demeliysen.

Well if you want to make me cry.

--Peki eğer beni ağlatmak istiyorsan

That won't be so hard to do.

--Bunu yapmak zor olmayacak

If and you should say goodbye,

--Eğer ve demeliysen hoşçakal

I’ll still go on loving you.

--Ben seni sevmeye devam edeceğim

Each night I ask the stars up above,

--Her gece yukarıdaki yıldızlara soruyorum

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

Why must I be a teenager in love?

--Neden ben aşık bir genç olmalıyım?

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!