Words I Couldn't Say - Rascal Flatts

Words I Couldn't Say

Rascal Flatts
03 Apr 2015 1,243 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Words I Couldn't Say

Söyleyemediğim Sözcükler

In a book in a box in the closet

Dolaptaki bir kutudaki bir kitapta

In a line in a song I once heard

Bir kere duyduğum bir şarkının bir mısrasında

In a moment on a front porch late one June

Bir haziran günü geç vakit bir verandada bir anda

In a breath inside a whisper beneath the moon

Ayın altında bir fısıltıdaki bir nefeste

There it was at the tip of my fingers

Oradaydı parmaklarımın ucunda

There it was on the tip of my tongue

Oradaydı dilimin ucunda

There you were and I had never been that far

Oradaydın ve ben hiç bu kadar uzak olmamıştım

There it was the whole world wrapped inside my arms

Tüm dünya kollarımın arasında oradaydı

And I let it all slip away –

Ve ben hepsinin kayıp gitmesine izin verdim –

Chorus

What do I do now that you’re gone

Şimdi sen yoksun ben ne yaparım

No back up plan, no second chance

Yedek planım yok, ikinci bir şansım da

And no one else to blame

Ve suçlayacak başka kimse yok

All I can hear in the silence that remains

Geriye kalan sessizlikte tüm duyabildiğim

Are the words I couldn’t say

Söyleyemediğim sözcükler

There’s a rain that’ll never stop falling

Hiç durmayacak olan bir yağmur var

There’s a wall that I’ve tried to take down

Yıkmaya çalıştığım bir duvar vardı

What I should’ve said just wouldn’t pass my lips

Söylemem gereken dudaklarımdan geçmedi

So I held back and now we’ve come to this

Söyleyemedim ve şimdi bu sonuca geldik

And it’s too late now –

Ve şimdi çok geç -

Are the words I couldn’t say

Söyleyemediğim sözcükler

I should have found a way to tell you how I felt

Sana nasıl hissettiğimi söylemenin bir yolunu bulmalıydım

Now the only one I’m tellin’ is myself

Şimdi bunları söylediğim tek kişi kendimim

What do I do, what do I say

Ne yaparım, ne söylerim,

And no one else to blame

Ve suçlayacak başka kimse yok

All I can hear in the silence that remains

Geriye kalan sessizlikte tüm duyabildiğim

Are the words I couldn’t say

Söyleyemediğim sözcükler

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!