Better Now - Post Malone

Better Now

Post Malone
21 Jun 2026 5 görüntülenme 3 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

You prolly think that you are better now, better now

Muhtemelen şimdi daha iyi olduğunu sanıyorsun, daha iyi

You only say that 'cause I'm not around, not around

Bunu sadece ben yanında olmadığım için söylüyorsun, olmadığım için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything

Sana ne varsa verirdim

You know I say that I am better now, better now

Biliyorsun, şimdi daha iyi olduğumu söylüyorum, daha iyi

I only say that 'cause you're not around, not around

Bunu sadece sen yanımda olmadığın için söylüyorum, olmadığın için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything, oh-oh

Sana ne varsa verirdim, oh-oh

I did not believe that it would end, no (end, no)

Biteceğine hiç inanmamıştım, hayır (biteceğine, hayır)

Everything came second to the Benzo (Benzo)

Benzo’dan sonra geliyordu her şey (Benzo)

You're not even speakin' to my friends, no

Arkadaşlarımla bile konuşmuyorsun artık, hayır

You knew all my uncles and my aunts though

Oysa bütün amcalarımı, teyzelerimi tanırdın

20 candles, blow 'em out and open your eyes

20 mum, üfle söndür ve aç gözlerini

We were lookin' forward to the rest of our lives

Hayatımızın geri kalanını sabırsızlıkla bekliyorduk

Used to keep my picture posted by your bedside

Fotoğrafımı yatağının başucunda tutardın eskiden

Now it's in your dresser with the socks you don't like

Şimdi sevmediğin çorapların yanında, çekmecende duruyor

And I'm rollin', rollin', rollin', rollin'

Ve ben takılıyorum, takılıyorum, takılıyorum, takılıyorum

With my brothers like it's Jonas, Jonas

Kardeşlerimle, sanki Jonas, Jonas

Drinkin' Henny and I'm tryna forget

Henny içiyorum ve unutmaya çalışıyorum

But I can't get this shit outta my head

Ama bu boku aklımdan çıkaramıyorum

You prolly think that you are better now, better now

Muhtemelen şimdi daha iyi olduğunu sanıyorsun, daha iyi

You only say that 'cause I'm not around, not around

Bunu sadece ben yanında olmadığım için söylüyorsun, olmadığım için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything

Sana ne varsa verirdim

You know I say that I am better now, better now

Biliyorsun, şimdi daha iyi olduğumu söylüyorum, daha iyi

I only say that 'cause you're not around, not around

Bunu sadece sen yanımda olmadığın için söylüyorum, olmadığın için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything, oh-oh

Sana ne varsa verirdim, oh-oh

I seen you with your other dude

Seni yeni adamınla gördüm

He seemed like he was pretty cool

Gayet iyi birine benziyordu

I was so broken over you

Senin yüzünden paramparça olmuştum

Life, it goes on, what can you do?

Hayat devam ediyor, ne yapabilirsin ki?

I just wonder what it's gonna take (what it's gonna take?)

Sadece ne gerekecek merak ediyorum (ne gerekecek?)

Another foreign or a bigger chain (bigger chain)

Bir ithal araba daha mı, daha büyük bir zincir mi? (daha büyük zincir)

Because no matter how my life has changed

Çünkü hayatım ne kadar değişirse değişsin

I keep on looking back on better days

Ben dönüp hep o güzel günlere bakıyorum

You prolly think that you are better now, better now

Muhtemelen şimdi daha iyi olduğunu sanıyorsun, daha iyi

You only say that 'cause I'm not around, not around

Bunu sadece ben yanında olmadığım için söylüyorsun, olmadığım için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything

Sana ne varsa verirdim

You know I say that I am better now, better now

Biliyorsun, şimdi daha iyi olduğumu söylüyorum, daha iyi

I only say that 'cause you're not around, not around

Bunu sadece sen yanımda olmadığın için söylüyorum, olmadığın için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything, oh-oh

Sana ne varsa verirdim, oh-oh

I promise, I swear to you, I'll be okay

Söz veriyorum, yemin ederim, iyi olacağım

You're only the love of my life (the love of my life)

Sen sadece hayatımın aşkısın (hayatımın aşkı)

You prolly think that you are better now, better now

Muhtemelen şimdi daha iyi olduğunu sanıyorsun, daha iyi

You only say that 'cause I'm not around, not around

Bunu sadece ben yanında olmadığım için söylüyorsun, olmadığım için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything

Sana ne varsa verirdim

You know I say that I am better now, better now

Biliyorsun, şimdi daha iyi olduğumu söylüyorum, daha iyi

I only say that 'cause you're not around, not around

Bunu sadece sen yanımda olmadığın için söylüyorum, olmadığın için

You know I never meant to let you down, let you down

Biliyorsun, seni asla hayal kırıklığına uğratmak istemedim

Woulda gave you anything

Sana her şeyi verirdim

Woulda gave you everything, oh-oh

Sana ne varsa verirdim, oh-oh

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!