The Movie On Your Eyelids - Placebo

The Movie On Your Eyelids

Placebo
01 Apr 2015 1,317 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I always watch you when you're dreaming

Sen rüya görürken hep seni izlerim

Because I know it's not of me

Çünkü beni görmediğini biliyorum

I smoke a dozen cancer sticks

Bir düzine kanser çubuğu içerim

Imagine there are two or three ways

İki yada üç yol olduğunu hayal ederek

To make you love me

Senin beni sevmeni

And not dream of someone else

Ve başka birini hayal etmemeni sağlayacak

Become the movie on your eyelids

Göz kapaklarındaki filme dönüşen

The reflection of yourself

Kendinin yansıması

The reflection of yourself

Kendinin yansıması

I cry when I listen to you breathing

Nefes alışını dinlerken ağlıyorum

Because I know there's nothing else

Çünkü biliyorum başka hiçbirşey yok

The conscious of that crushing feeling

Bu ezici hissin bilincinde

To know there's no connection left

Geriye hiçbir bağlantı kalmadığını ve

That we both go through the motions

İkimizin de işaretleri gördüğünü bilmek

That we're both living somewhere else

İkimizin de başka yerlerde yaşadığını (bilmek)

That the movie on your eyelids

Göz kapaklarındaki filmin

Is no reflection of myself

Benim yansımam olmadığını (bilmek)

Is no reflection of myself

Benim yansımam olmadığını (bilmek)

Is no reflection of myself

Benim yansımam olmadığını (bilmek)

I wanna be, I wanna be your movie...

Olmak istiyorum, senin filmin olmak istiyorum...

I wanna be, I wanna be your movie...

Olmak istiyorum, senin filmin olmak istiyorum...

Why can't you be me?

Neden sen ben olamıyorsun?

Why can't you be me?

Neden sen ben olamıyorsun?

Why can't you be me?

Neden sen ben olamıyorsun?

Be me, be me, be me...

Ben ol, ben ol, ben ol...

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!