I Hope, I Think, I Know - Oasis
Çeviri

I Hope, I Think, I Know

Oasis
26 Mar 2015 1,187 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

They're trying hard to put me in my place

-Beni kendi yerime tıkamak için gayret ediyorlar

And that is why I've gotta keep running

-Ve bu yüzden kaçmaya devam etmeliyim

The future is mine and it's no disgrace

-Gelecek benimdir ve bu utanılacak bir şey değil

Cos in the end the past means nothing

-Çünkü sonunda geçmiş hiçbir şey ifade etmeyecek

You tell me I'm free then you tie me down

-Özgür olduğumu söyleyip sonra beni (bir iple) aşağı çekiyorsun

And from my chains I think it's a pity

-Ve sanırım zincirlerimden dolayı bu acınacak şey

What did it cost you to wear my crown?

-Tacımı giymen sana neye mal oldu?

You don't like me. Why don't you admit it?

-Benden hoşlanmıyorsun. Neden bunu itiraf etmiyorsun?

I feel a little down today

-Bugün biraz üzgün hissediyorum

I ain't got much to say

-Söyleyecek fazla şeyim yok

You're gonna miss me when I'm not there

-Orada olmadığımda beni özleyeceksin

And you know I don't care, you know I don't care

-Ve biliyorsun ki umursamıyorum, umursamadığımı biliyorsun

As we beg and steal and borrow

-Dilenirken ve çalarken ve ödünç alırken

Life is a hit an miss and this

-Hayat bir şans, bir karavana ve budur

I Hope, I Think, I Know

-Umarım, sanırım, biliyorum

And if I ever heard the names you call

-Eğer söylediğin isimleri hiç duyduysam

If I stumble catch me when I fall

-Sendelersem tut beni düşerken

Cos baby after all

-Çünkü bebeğim ne de olsa

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

They're trying hard to put me in my place

-Beni kendi yerime tıkamak için gayret ediyorlar

And that is why I've gotta keep running

-Ve bu yüzden kaçmaya devam etmeliyim

The future is mine and it's no disgrace

-Gelecek benimdir ve bu utanılacak bir şey değil

Cos in the end your laugh means nothing

-Çünkü sonunda kahkahaların hiçbir şey ifade etmeyecek

Do you feel a little down today

-Bugün biraz üzgün mü hissediyorsun

But you ain't got much to say

-Ama söyleyecek fazla şeyin yok

Who's gonna miss you when your not there

-Seni kim özleyecek orada olmadığında

You know we don't care, you know we don't care

-Biliyorsun ki umursamayız, umursamayız bilirsin

Coz as we beg and steal and borrow

-Çünkü dilenirken ve çalarken ve ödünç alırken

Life is a hit an miss and this

-Hayat bir şans, bir karavana ve budur

I Hope, I Think, I Know

-Umarım, sanırım, biliyorum

And if I ever heard the names you call

-Eğer söylediğin isimleri hiç duyduysam

If I stumble catch me when I fall

-Sendelersem tut beni düşerken

Cos baby after all

-Çünkü bebeğim ne de olsa

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

As we beg and steal and borrow

-Dilenirken ve çalarken ve ödünç alırken

Life is a hit an miss and this

-Hayat bir şans, bir karavana ve budur

I Hope, I Think, I Know

-Umarım, sanırım, biliyorum

And if I ever heard the names you call

-Eğer söylediğin isimleri hiç duyduysam

If I stumble catch me when I fall

-Sendelersem tut beni düşerken

Cos baby after all

-Çünkü bebeğim ne de olsa

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

You'll never forget my name

-Benim adımı asla unutmayacaksın

Gönderen : Buğra

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!