Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I grew up pretending sticks were little guns
Sopaları küçük silahlar sanarak büyüdüm
I would point 'em at my dad and he'd get mad
Onları babama doğrulturdum, o da kızardı
'Cause God forbid I hurt someone
Çünkü maazallah birine zarar verirdim
I'd hurt anyone I could
Elimden gelse herkesi incitirdim
Anyone who got too close and anyone who wouldn't look
Fazla yaklaşanı da, yüzüme bile bakmayanı da
I was born into a one-hundred-year storm
Yüz yılda bir gelen bir fırtınanın içine doğdum
Foot of ice across Vermont, and in that dark
Vermont'un üstünde otuz santim buz, ve o karanlıkta
And in that frost a heart was formed
Ve o ayazda bir kalp şekillendi
Malcontented and unwarm
Huzursuz ve sıcaklıktan yoksun
You were unsuspecting, not unwarned
Hazırlıksız yakalandın, ama uyarılmamış değildin
That I'm the trouble ahead
Başına gelecek belanın ben olduğuna
That I scream in my sleep
Uykumda çığlık attığıma
You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
Sen kırmızıya para yatırıyorsun, bense kaybetmesi garanti bir bahisim
I keep showing you doors, but you can't open them up
Sana durmadan kapıları gösteriyorum ama açamıyorsun
'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
Çünkü ne kadar yakından bakmaya çalışırsan, beni görmek o kadar zorlaşıyor
I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
Ben sadece burada yaşıyorum bebeğim, kapıyı çalmaya karar veren sendin
And you knocked
Ve çaldın
Have you ever stared directly at the sun?
Hiç doğrudan güneşe baktın mı?
Have you ever shared some closeness
Hiç biriyle bir yakınlık paylaştın mı
So exposed, to have it spit back by someone?
Böylesine savunmasızken, onun sana geri tükürüldüğü oldu mu?
So forgive me if I jump
O yüzden irkilirsem affet beni
At the rattle of your keys, "Oh, are you leaving?"
Anahtarlarının şıngırtısına, “Oh, gidiyor musun?”
"No, babe, I'm just waking up"
“Hayır bebeğim, sadece yeni uyanıyorum”
And now what?
Peki şimdi ne olacak?
I'm left staring at the ceiling
Tavana bakakalıyorum
Listing reasons you should pack all your shit up
Eşyalarını toplayıp gitmen için sebepler sıralayarak
That I'm the trouble ahead
Başına gelecek belanın ben olduğuna
And I scream in my sleep
Ve uykumda çığlık attığıma
You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
Sen kırmızıya para yatırıyorsun, bense kaybetmesi garanti bir bahisim
I keep showing you doors, but you can't open them up
Sana durmadan kapıları gösteriyorum ama açamıyorsun
'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
Çünkü ne kadar yakından bakmaya çalışırsan, beni görmek o kadar zorlaşıyor
I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
Ben sadece burada yaşıyorum bebeğim, kapıyı çalmaya karar veren sendin
You knocked
Sen çaldın
I'll be gone so long before the anger comes
Öfke bastırmadan çok önce ben gitmiş olurum
I'll be only what you've known of me 'til now
Benden geriye sadece şimdiye kadar tanıdığın hâlim kalır
Oh, how I hope you're moving on
Oh, yoluna devam ediyor olmanı ne çok isterim
'Cause I'm the trouble ahead
Çünkü başına gelecek bela benim
And I scream in my sleep
Ve uykumda çığlık atarım
You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
Sen kırmızıya para yatırıyorsun, bense kaybetmesi garanti bir bahisim
I keep showing you doors, but you can't open them up
Sana durmadan kapıları gösteriyorum ama açamıyorsun
'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
Çünkü ne kadar yakından bakmaya çalışırsan, beni görmek o kadar zorlaşıyor
I just live here, babe, but you're the one
Ben sadece burada yaşıyorum bebeğim, ama sen...
I just live here, babe, but you're the one
Ben sadece burada yaşıyorum bebeğim, ama sen...
I just live here, babe, but you're the one
Ben sadece burada yaşıyorum bebeğim, ama sen...
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!